有奖纠错
| 划词

Les femmes dans la politique et la vie publique.

妇女参政和参生活。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont favorisé la participation politique des femmes au niveau local.

会员国在地方一级支持妇女参政

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes dans les postes politiques et administratifs est très faible.

参政和担任行政职务的妇女仍然很少。

评价该例句:好评差评指正

S'en remet-elle trop aux partis politiques pour mobiliser les femmes?

该国是不是过于依赖政党来动员妇女参政

评价该例句:好评差评指正

La représentation politique des femmes en République tchèque est encore très faible.

捷克和国妇女参政的水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie visant à accroître la représentation des femmes en politique est-elle inefficace?

是不是让更多妇女参政的战略效不大?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'étonne d'autant plus que les femmes soient si mal représentées dans la vie politique.

因此,妇女参政的人数如此之少令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance des jeunes pour l'énergie future œuvre dans le domaine de l'engagement politique des jeunes.

未来能源青年联合会致力于青年参政工作。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de participation des femmes à la vie politique a également été jugée grave.

另外他们还认为,妇女未能参政也很问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien a réalisé des progrès pour accroître la participation des femmes au gouvernement.

本届政府在推动妇女参政方面取得了长足的进步。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a organisé des conférences internationales sur les femmes et la politique.

妇政研究所地组织了妇女参政问题国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Des plates-formes régionales d'appui à l'entrée des femmes en politique sont maintenant en place.

并设立了支持更多的妇女参政的区域平台。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne semble pas que la participation politique intéresse les Béliziennes.

然而,伯利兹妇女似乎对参政不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La participation politique des femmes s'est accrue, bien que lentement.

妇女的参政程度尽管增长缓慢,但也有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Haïti traverse une période de mutation profonde qui voit l'irruption du populaire dans le politique.

海地正经历一个深刻变化的时期,人民涌跃参政

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.

该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobedo (Guatemala) dit que la participation politique des femmes reste un défi majeur.

Escobedo女士(危地马拉)说,妇女参政仍面临重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家因大量妇女参政而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'environnement politique constitue un facteur majeur de dissuasion à la participation des femmes à la politique.

但政治环境严重阻碍妇女参政

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre les sexes, en particulier dans le domaine de la participation des femmes à la vie publique.

两性平等,尤其是妇女参政

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵, 纯铝土矿, 纯绿宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.

女性参政配额法在男性参政人员的眼里很是糟糕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle m'a sûrement donné envie de faire de la politique.

参政的想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏女性参政配额制,该国拥有超过 50% 的女性国会议员。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, on a quelques synonymes, pas des synonymes exacts, évidemment, mais on peut penser par exemple aux suffragettes.

所以,我们有一些同词, 当然不是确切的同词,我们可以想到, 例如,妇女参政者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parce qu'elle est une femme, et qu'on n'admet pas à cette époque que les femmes se mêlent de politique, elle sera guillotinée.

因为她是女人,而且当时不认可女性参政,她会被送上断头台。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Puis dans les années 1900, encouragées par les suffragettes britanniques qui organisent de nombreuses manifestations pour obtenir le droit de vote, le débat prend de l’ampleur.

然后在1900年代,在英国妇女参政运动者的鼓励下,他们组织许多示威活动以获得投票权,辩论获得动力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes candidates ou élues sont victimes de violences attaquées pour qu’elles ne restent pas au pouvoir, au point que de nouvelles lois et des sanctions ont été nécessaires pour imposer l’égalité et tenter de faire évoluer les mentalités.

女性候选人或民选代表往往是暴力袭击的对象,这导致她们无法继续参政,以至于有必要制定新的法律和制裁措施,以实现男女平等并改变人们的思想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然, 纯溶液, 纯色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接