La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在胜利撼动了政治环境。
Il y aura une autre procédure pour l'approbation définitive par le Sénat.
还有一个程序就是需要最后核可。
Sur les 100 membres du Sénat, 17 sont des femmes.
100名员中,有17名女性。
Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.
凡有资格入选人均可当选为监察员。
Les pouvoirs du Sénat consistent essentiellement à adopter des lois et des résolutions.
职能主要包括颁布法律和通过各项决。
Les femmes occupent 15 % des sièges à l'Assemblée nationale et 32 % des sièges du Sénat.
妇女占国民大会席位15%以及32%。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家中女性员数量很少。
Les sénateurs sont élus pour six ans avec renouvellement par tiers tous les deux ans.
个任期为6,由于任期安排,便有三分之一员经历选举。
Tout citoyen éligible au Sénat peut être élu président de la République.
凡可当选员个捷克公民都有资格当选共和国总统。
Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.
九个政党在30席内获得席位。
On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs.
有32名成员中有三名女员。
La seule question non encore réglée est celle de la participation du groupe rebelle au Sénat.
唯一未决问题是叛乱集团加问题。
L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.
制定同意法律需要联邦提出明确同意意见。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在,有关规则允许几乎无限制辩论。
L'Ouganda apprécie l'aide fournie par l'ONU en vue des élections sénatoriales en Haïti prévues pour le 19 avril.
乌干达赞赏联合国为定于4月19日举行选举提供援助。
La Loi fondamentale ne peut être modifiée que par une majorité qualifiée des membres du Bundestag et du Bundesrat.
《基本法》须有联邦和联邦法定多数才能予以修正。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民会没有通过同性恋婚姻合法化决,随后也遭到了反对。
Leur représentation actuelle au Parlement s'élève à 12,3 % au Sénat et à 15,5 % à la Chambre des députés.
目前,妇女在捷克会中代表大约占12.3%,众15.5%。
La même chose ne s'est pas produite au Sénat, où la situation est nettement plus défavorable pour les femmes.
这与情况不一样,在妇女明显处于弱势。
Toutefois, le Sénat en demeure saisi et son avenir est en train d'être examiné au sein de ses sous-commissions.
但是,案仍然提交了,小组委员会正在讨论它前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院事先批准。
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参议院开会教廷。
C'est elle qui a déclenché le rapport du Sénat.
她触发了参议院报告。
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参议院推选出继任个名叫珀蒂纳克斯人。
Le parti républicain renforce sa majorité au Sénat.
共和党正在加强其在参议院数席位。
Mais le rapport d’enquête du Sénat est accablant.
但参议院调查报告诅咒性。
Il y a quelques jours, son successeur potentiel a été auditionné par le Sénat.
几天,潜在继任接受了参议院听证。
Il pourrait y avoir une majorité très courte au Sénat qui rendrait le pays ingouvernable.
参议院数席位可能非常短,这将使该国无法治理。
Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.
昨天,参议院份报告建议制定更加灵活实施时间表。
" Nous suivrons les recommandations du Sénat" , propose le ministre de l'Intérieur.
“我们将遵循参议院建议”,由内政部长提议。
Un rapport qui vient d'être rendu au Sénat n'est pas réellement apprécié par les chasseurs.
- 份刚刚提交给参议院报告并没有真正受到猎人欢迎。
En mai dernier, un rapport du Sénat alertait déjà en évoquant un véritable commerce parallèle.
去年 5 月,参议院份报告已经引起了真正平行贸易注意。
Mario Draghi va démissionner alors même qu'il a obtenu hier la confiance du Sénat.
尽管马里奥德拉吉昨天获得了参议院信任, 但将辞职。
Elle l'a été sans surprise par le Sénat.
不出所料,它由参议院做出。
Car ce sont les commissions des Lois, Assemblée ou Sénat, qui disposent.
。 因为真正有决定权议会或参议院法律委员会。
Mais il n'y a pas de majorité claire au Sénat.
但参议院没有明确数。
Les Etats-Unis à l'heure du shutdown, conséquence de l'échec des Républicains au Sénat.
美国在政府关门时,共和党在参议院失败后果。
Voyez la Chambre des Lords, sorte de Sénat à la britannique.
看看上议院,种英国式参议院。
En Italie, les candidats aux élections législatives et sénatoriales ne peuvent plus s'exprimer.
在意大利,议会和参议院选举候选人不能再发言了。
La campagne en vue des élections sénatoriales qui sont prévues dimanche a été suspendue.
原定于周日举行参议院选举活动已暂停。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释