Lorsque nos travailleurs se trouvent sous la menace d'une arme ou pire, l'aide humanitaire est retardée ou suspendue, et les coûts augmentent.
当我们工作者面临枪口或更严重威胁时,人道主义援助到阻碍或中止,费用增加。
D'un autre côté, il y a la difficulté de faire face aux graves conséquences pour les générations futures d'une utilisation irraisonnée et non viable de l'énergie fossile menant au réchauffement planétaire et au changement climatique.
另一方面,还存在着一项挑战,那就是应对由于漫不经心地、以不可持续方式使用化石燃料导全球暖和气候化而给后代人造成严重后果。
Les récents ouragans qui ont semé la destruction dans les Caraïbes ont une fois de plus mis clairement en relief la vulnérabilité aiguë des petits États insulaires, tels que les Maldives, au réchauffement planétaire et aux changements climatiques.
最近给整个加勒比地区造成严重破坏飓风再次突显象马尔代夫小岛屿国家极易到全球暖和气候化蹂躏。
La dégradation de la végétation dans les basses terres, sur les contreforts de la zone montagneuse et dans les régions recouvertes ou partiellement recouvertes de forêts dans les zones plus élevées (autour de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer) est le résultat des effets combinés d'altérations à long terme, d'une surutilisation des écosystèmes, de systèmes non viables d'exploitation des terres ainsi que d'incendies à répétition.
由于长期蚀、生态系统使用过度、不可持续使用土地系统以及频发火灾等原因,低地、山边丘陵和纬度较高(约海拔400米以上)森林覆盖地区或森林部分覆盖地区植被严重退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。