On prévoit un affaiblissement des opérations en capital et il subsiste un risque de difficulté pour la balance des paiements.
资本账户收支情预计将变差,国际收支情困难的风险犹在。
C'est un chiffre très difficile à obtenir, du fait qu'il faut des données à jour et qu'il y a un grand nombre d'intervenants sur ce marché, alors que, pour d'autres produits - ciment, céréales -, les variations statistiques peuvent atteindre 5 à 10 %.
考虑需要保证及时,再加上市中有很多参与方,又鉴于水泥或谷物等其他商品的统计变差通常5%10%,这是一个很难的目标。
Il est encourageant de noter dans ce contexte qu'elle n'a pu détecter aucune réduction ni détérioration du niveau et de la qualité dans la fourniture de services SMDSM par Inmarsat Ltd. sous ce nouveau régime, comparé à la situation d'avant la privatisation.
在这一点上,它指出,虽然实行了新制度,可是与私有化前的情相比,海卫组织全球海难和安全系统服务的质与量并没有降低或变差,很令人鼓舞。
Il a été noté qu'en raison de la fluctuation constante des taux de change, le montant de la créance pouvait varier considérablement selon que la conversion était effectuée à l'ouverture de la procédure ou au moment de la déclaration des créances ou encore de la distribution des actifs.
据指出,由于货币汇率的不断变动,在程序启动时而不是在提出求偿时或分配时确定换算可导致求偿权数额的巨大变差。
Et comme une partie de nos épargnes est en train de s'éroder à cause de l'effondrement des marchés mondiaux et que nos ressources diminuent en raison de la chute des prix du pétrole, la sécurité économique et sociale de nos pays est une échéance qui comporte des responsabilités et des tâches considérables.
鉴于全球市陡然变差削弱了我们的部分储备,加之石油价格下降致使我们的资源日益减少,因此确保我们国家的经济和社会安全成为了一项必须履行的重大职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。