有奖纠错
| 划词

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,改变现

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要的资源改变现

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de la désignation d'un syndic de faillite est examiné plus haut, au paragraphe 52.

第52段讨论了任命一名变现人的背景。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.

担保权价值的变现程序完成以后,交易应告终结。

评价该例句:好评差评指正

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于改变现

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi permettre de maximiser la valeur de réalisation des biens grevés.

这种做法还可以使设押资产的变现价值最大化。

评价该例句:好评差评指正

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说中没有延长变现期。

评价该例句:好评差评指正

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现事件再次遭到了联塞部队的抗议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cela peut permettre de tirer une valeur maximale des biens grevés.

这种做法还能使设押资产的变现价值达到最大化。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算采取措施来改变现

评价该例句:好评差评指正

Le Comité désignera les montants obtenus grâce aux liquidations et aux emprunts par l'expression «fonds levés».

小组将通过变现集的金额统称为“措的资金”。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要改变现,就需要新的和更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需采取新办法,改变现,在今后几十年内走能源可持续之路。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 40 ans, le Festival d’Automne de Paris met en lumière les arts contemporains et ses multiples expressions.

40年来,巴黎秋季艺术节注重推出现代艺术及它的多种变现形式。

评价该例句:好评差评指正

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际它可以在改变现方面发挥先驱作用。

评价该例句:好评差评指正

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表,执政的机关了解现在迫切需要改变现

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, les sommes en question figurent parmi les actifs liquidés de chaque année.

因此,有关金额包含在每年的变现资产中。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, l'Iraq a déclaré que le Koweït aurait dû emprunter davantage et liquider moins d'actifs.

伊拉克最后说,科威特应该得较多,变现得较少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la valeur comptable des stocks comptabilisés à la valeur nette de réalisation doit aussi être précisée.

此外,还应披露存货以可变现净值计算的账面金额。

评价该例句:好评差评指正

Un recouvrement insuffisant de la plus-value réduit les ressources gouvernementales, constitue une subvention déguisée et fait augmenter l'inefficacité.

租金回收不足减少了政府的收入,造成变现补贴、效率低下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的, 朝圣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Et vous aimeriez que ça change ?

你想要变现状吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si on ne change pas les choses, on n'y arrivera pas.

如果我变现状,就会成功。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Pour changer les choses, il faut d'abord être convaincu et agir en conséquence.

变现状,首先需要有坚定的信念,并据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Quand elle a voulu tout arrêter pour changer de vie.

她只是想变现状。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

C'est évident qu'il y aura toujours une manière de marquer la différence.

- 很明显,总会有办法变现状。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合

Mais cela va-t-il vraiment changer les choses ? L'Organisation internationale du travail y croit.

但它真的会变现状吗?国际劳工组织相信这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Seules 52% des personnes interrogées estiment qu'elles peuvent " changer les choses" .

只有52%的受访者认为它能够“变现状” 。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mais l'anxiété d'un état nouveau, ou peut-être l'irritation causée par la présence de cet homme.

但是她急于变现状,也许是这个男人的出现带来了刺激。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour changer les choses, il me semble que nous ne pouvons pas compter sur ceux qui ont le pouvoir en ce moment.

为了变现状,我感觉我望现在掌权的人。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Le langage est donc lui aussi inégalitaire, mais il faut continuer à se battre pour faire changer les choses.

因此, 语言也是平等的,但我必须继续努力变现状。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Mon père, qui est responsable de l'allée, a essayé de faire bouger les choses à plusieurs reprises, mais rien n'y fait.

负责车道的我父亲曾多次试图变现状,但都济于事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me disais qu'il y avait là peut-être quelque chose à exploiter pour changer les choses et rendre le monde meilleur.

我想也许有一些东西可以用来变现状,让世界变得更美好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Au Royaume-Uni, en un an, l'électricité a augmenté de 70 % et le gaz de 130. Impossible à encaisser pour beaucoup d'exploitations britanniques.

在英国,一年之内,电力增加了 70%,天然气增加了 130。这对许多英国农场来说是可能变现的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Nous nous opposons à tout changement unilatéral du statu quo, quel que soit la partie, et nous nous engageons à maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.

反对任何一方单方面变现状,,致力于维护台海和平稳定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

J’ai lancé une initiative intitulée « Des sommets avec un but »  ; j’ai décidé d’escalader les sept sommets dans le monde et je vais utiliser l’escalade pour faire la différence, construire des bibliothèques et emmener les enfants à l’école.

我发起了一项名为" 有目的的首脑会议" 的倡议。我决定攀登世界上的七座山峰,我将用攀登来变现状,建立图书馆并带孩子上学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走, 朝西的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接