A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我惊的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家惊。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常惊!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈惊,然后流下了眼泪。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美我大为惊.
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王惊,气愤,最后还是接受了。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
多西方惊,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看世界最胖的,我惊。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不惊。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种方式收我的消息你一定惊。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是您最惊的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着惊的大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令惊的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令惊。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们惊是安理有不愿晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的数令惊。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令惊。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令惊,也令惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太我惊了。们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令惊的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même d'avoir faim de le voir comme ça.
看到这些也不。
Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?
您对这个肉丸感到吗?
Pris par surprise, Harry, l'air hébété, acquiesça d'un signe de tête.
哈利微微有些,了头。
Les trois filles surprises la regardent.
三个女孩的看着她。
Anthony fut surpris par l'emportement si soudain de sa fille.
安东尼因为女儿突如其来的愤怒感到。
Il s’adressait des questions, et il se faisait des réponses, et ses réponses l’effrayaient.
他自问自答,他的答复使他。
Wang Miao fut stupéfait du chaos qui régnait à l’intérieur.
汪一进去就对这里的纷乱不小。
A leur grande surprise, il conserva son sourire.
让他们的是,他仍然在微笑。
– Non, répondit Harry, pris au dépourvu.
“没有。”哈利说,感到很。
Tu voudrais aller dans l'espace ? demanda Zhang Yuanchao, surpris.
“太空?”老张地问。
Ça surprend toujours ceux qui entendent.
这些必然会让读者吧。
Je crois que je n'ai jamais été aussi stupéfait !
“我从来没有这么过!
Vous pouvez d'ailleurs surprendre certains par cette perspicacité.
此外们会让别人对们的敏锐感到。
Slughorn le regarda d'un air surpris.
斯拉格霍恩地低头看着他。
Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.
我的发现法国人的时尚真是频繁变化。
Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés.
德·莱纳夫人望着他,地睁大了眼睛。
Son père, surtout, étonnait son œil et sa pensée.
尤其是他的父亲叫他的视觉和思路。
Le chien avait le droit d’être surpris, puisqu’il ne savait pas l’histoire naturelle.
狗是不懂得博物学的,难怪它要。
Parfois, ma magie arrive à me surprendre moi-même.
有时候我的魔法连我自己都会。
Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.
“什么?”罗辑得差儿跳起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释