Il va vous en faire baver.
他要叫您吃苦了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sympathie qu’il inspirait était encore accrue par les traces d’une récente misère empreinte sur son visage. On voyait qu’il avait souffert et beaucoup, bien qu’il parût homme à supporter les souffrances, à les braver, à les vaincre.
这切使人
看便产生了好感。
似乎最近还受过苦难,这苦难在
脸上烙下的印证更增加了
的同情心。
是
个不仅能吃苦,并且不怕吃苦,而且能战胜苦难的人。
Jean Valjean était dans les ténèbres ; il souffrait dans les ténèbres ; il haïssait dans les ténèbres ; on eût pu dire qu’il haïssait devant lui. Il vivait habituellement dans cette ombre, tâtonnant comme un aveugle et comme un rêveur.
冉阿让落在黑暗里,便在黑暗里吃苦,
便在黑暗里愤恨,我
可以说,
无往而不恨。
经常生活在暗无天日的环境中,如同
个盲人或梦游者
样瞎摸瞎撞。
Dans cette détresse, avoir sa petite fille eût été un étrange bonheur. Elle songea à la faire venir. Mais quoi ! lui faire partager son dénûment ! Et puis, elle devait aux Thénardier ! comment s’acquitter ? Et le voyage ! comment le payer ?
如果能在这样的苦况里得到她的小女儿,那自然是种莫大的幸福。她想把她弄来。但是怎么办!害她同吃苦吗?况且她还欠了德纳第夫妇的钱!怎么还清呢?还有旅费!怎么付呢?