有奖纠错
| 划词

L'heure n'est pas à tirer le pont-levis, à chercher le réconfort dans l'isolement ni à revenir à un protectionnisme futile et démodé.

现在不是拉起吊桥、在孤立中寻求安慰或倒退到过无益保护主

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments collaborent également avec la communauté hondurienne de Mapulaca, à l'occasion de la construction, conjointement avec la communauté de Victoria en El Salvador, d'un pont suspendu extrêmement important pour la circulation.

与洪都拉斯马普拉卡社区合作,同萨尔瓦多维多利亚社区一道建造一条对福祉极为重要吊桥

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Un mille encore, et on apercevrait le ponceau du creek Glycérine.

再过英里,就可以看见甘油河上的吊桥

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il avait pris chez Fouqué un habit bourgeois, et c’est dans ce costume qu’il passa les ponts-levis.

他从富凯那里拿便服,他就是穿着这衣服走过吊桥的。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le château est mun isouvent d’un pont- levis qu’on relève en cas d’attaque ou de siège.

城堡般都有吊桥,当人们攻击或者围攻的时候,会把它抬起来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il ne pourra pas s’échapper, fit observer Nab, puisque les ponts sont relevés.

“他就是想跑也没法跑,”纳布说,“吊桥已经扯起来。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les ponts suspendus, il y en a ici des milliers.

这里有成千上万座吊桥

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Un pont-levis, c'est un pont qui lève.

吊桥座升降桥。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il recommenca ensuite le même manège au beau milieu d'un champ, entre un pont suspendu et un parking à étages.

后来在片新耕的田地里、在吊桥的中央和立体停车场的顶层又发生同样的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une randonnée de 10 jours jalonnée de ponts suspendus.

为期 10 天的徒步旅行,途中途经吊桥

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Cette partie lève, donc on appelle ça un pont-levis.

这部分可以升降,所以称为吊桥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis 2 ans, cet autre pont suspendu accueille un site de saut à l'élastique.

两年来,这座另吊桥直是蹦极场地。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至直迎到桥边,打算看见他们的伙伴,就放下吊桥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On vous emmène en République tchèque, sur le plus long pont suspendu de la planète, plus de 700 m.

我们带你去捷克共和国,在地球上最长的吊桥上,超过 700 m。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ils remontèrent la rive gauche de la Mercy, atteignirent le plateau, passèrent le pont du creek Glycérine et s’avancèrent à travers la forêt.

他们爬上慈悲河的左岸,来到高地,过甘油河上的吊桥,走上穿过森林的大道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On vous emmène sur le plus long pont suspendu de la planète: 700 m de sensations fortes en République tchèque.

我们带您参观地球上最长的吊桥:捷克共和国 700 米的惊险刺激。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Après avoir accompagné ses compagnons jusqu’au creek Glycérine, il relèverait le pont, et, embusqué derrière un arbre, il guetterait soit leur retour, soit celui d’Ayrton.

纳布把伙伴们送到甘油河畔,把吊桥扯起来,然后躲在棵树后面,等待他们或是艾尔通回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec le plus long pont suspendu du monde, tout juste inauguré, elle veut faire venir dans cette région isolée des touristes du monde entier.

世界上最长的吊桥刚刚落成,她想把世界各地的游客带到这个偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Vers quatre heures de l’après-midi, les émeutiers franchissent le pont-levis et entrent en force dans la forteresse qui n’est défendue que par quatre-vingts invalides et trente Suisses sous les ordres du gouverneur De Launay.

四点左右,闹事者冲过吊桥并强行攻进仅仅由德洛内省长领导的80个残疾人和30个瑞士人保卫的要塞。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Top et Jup les accompagnaient. Dès qu’ils eurent passé le pont de la Mercy, l’ingénieur le releva et revint, avec la pensée de mettre à exécution un projet pour lequel il voulait être seul.

托普和杰普也和他们起去。他们刚刚过慈悲河,工程师就把吊桥扯起来回家,他打算单独做件事。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Chat, qui entendit le bruit du Carrosse qui passait sur le pont-levis, courut au-devant, et dit au Roi : — Votre Majesté soit la bienvenue dans ce Château de Monsieur le Marquis de Carabas.

猫听到马车经过吊桥的声音时,赶紧跑上前去,对国王说:“欢迎陛下来到卡拉拔侯爵的城堡。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ce pont, fixe dans la partie qui s’appuyait à la rive droite de la Mercy, devait être mobile dans la partie qui se relierait à la rive gauche, de manière à pouvoir se relever au moyen de contre-poids, comme certains ponts d’écluse.

这座桥,在慈悲河右岸的头是固定的,可是在左岸的头却是活动的,可以象某些运柯的吊桥样,利用均衡锤吊起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接