有奖纠错
| 划词

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.

们决不被困难所

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

们没有被发生事情

评价该例句:好评差评指正

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

们不会放弃,也不会被恫

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devons pas être découragés par les difficultés qui nous attendent.

然而,们不应被眼前困难所

评价该例句:好评差评指正

La série d'échecs passés ne doit pas nous décourager.

过去一系列失败决不能们。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin d'être terrorisés, nous sommes résolus.

们远远没有被们有坚强意志。

评价该例句:好评差评指正

Mais les institutions, organisations et personnes concernées ont refusé de céder aux intimidations.

但是,有关各机构、组织和个人拒绝被

评价该例句:好评差评指正

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使用技术术语和行话被或者被打动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devrions pas être perçus comme étant faibles, hésitants ou intimidables.

但不应认为们软弱可欺、犹豫不决或可以被

评价该例句:好评差评指正

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家,反而只能激起反感。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons avec l'Ambassadeur Holbrooke que les revers déjà subis ne doivent pas nous décourager.

们同意霍尔布鲁克大使话,即们不应被出现挫折

评价该例句:好评差评指正

C'est le pont aux ânes.

这是只会笨蛋困难。这根本谈不上困难。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit signifier clairement qu'elle ne se laissera pas intimider par les terroristes.

国际社会必须发出明确信号:其决心并不会为恐怖主义分子所

评价该例句:好评差评指正

Ne te laisse pas impressionner.

你别受影响。你别被。你别给弄得心慌。

评价该例句:好评差评指正

Aucun degré de force ne sera jamais suffisant pour faire plier l'échine à un peuple sous occupation.

无论多少部队都不会成功占领下人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion et ne pas se laisser dissuader par les événements à court terme.

们必须抓住这一机会,而不为短期事态发展所

评价该例句:好评差评指正

Ces échecs ne nous ayant pas découragés, nous avons poursuivi d'autres initiatives, dans l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats.

们没有被这些失败们采取了其它主动行动以期取得较好结果。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas se laisser impressionner ou intimider par ces assauts provocateurs à notre raison collective.

国际社会决不能被这些对们集体心理狂妄袭击所

评价该例句:好评差评指正

Les gens, qui considèrent qu'ils n'ont pas d'autre solution que de mourir en martyr, n'auront pas peur de cette violence.

别无选择而不得不诉诸殉道行动人们不会被此类暴力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿, 唇齿的, 唇齿沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Je ne me laisse pas abattre par la liste des documents à fournir.

我并没有被我必须提供的文件清单吓倒

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Depuis le séminaire il mettait les hommes au pis, et se laissait difficilement intimider par eux.

自打进了神学院,他就对男人作了最坏的打算,很难被他们吓倒

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien au contraire, les Gaulois excellent sur le champ de bataille et terrifient leurs ennemis par leur célèbre tumulte gaulois.

相反,高卢人在战场上表现出色,并以其著名的高卢人的气势吓倒了敌人。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Eh bien, les gens peuvent être intimidés par ceux qui semblent trop parfaits.

嗯,人们可能会被那些看起来太完美的人吓倒

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

但他们不愿意冒险进入乡村,被整个的寂静所吓倒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le Mexique refuse de se laisser intimider par les menaces de Donald Trump à propos de la caravane des migrants.

墨西哥拒绝被唐纳德特朗普对移民大篷车的威胁所吓倒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'opposition accuse les forces de l'ordre d'avoir provoqué ces violences ; et elle prévient qu'elle ne se laissera pas intimider ou dissuader par ces violences.

反对派指责安全部队挑起了暴力事件;她警告说,她不会被这种暴力吓倒吓倒

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

Qu'on ne se laisse pas intimider par le jargon, il s'agit simplement de nous dire l'énergie des 11-24 ans, la génération Z si souvent décriée.

让我们不要被行话吓倒,这只是告诉我们 11-24 岁的能量,经常被诽谤的 Z 世代。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Mais le courant devenait plus fort, toujours plus fort; déjà le soldat apercevait le jour, mais il entendait en même temps un murmure capable d’effrayer l’homme le plus intrépide.

但是水流得越来越急。锡兵已经看得见拱道尽头处阳光照耀了。这时候他听见一阵隆隆声,可怕得足以使最勇敢的人吓倒

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Élève pilote, j'étais assez à l'aisedans les petits avions mais une chose me terrifiait toujours : j'étais intimidé par les virages serrés parce que j'avais peur que l'avionse mette en vrille et s'écrase.

作为一名学生飞行员,我在小型飞机上很舒服,但有一件事总是让我害怕:我被紧转弯吓倒了,因为我害怕飞机会旋转和坠毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Et on a pu sentir la crainte dans le ton du ministre belge de l'intérieur d'être en quelque sorte pris de court et submergé par des arrivées massives de populations, d'autant plus que la saison touristique approche.

我们可以感觉到比利时内政部长的语气中的恐惧,即以某种方式被大量人口的到来所吓倒和不所措,特别是在旅游季节临近时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒, 唇吻, 唇腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接