有奖纠错
| 划词

Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahreïn, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une côte profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'îles et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

虽然它承相关貌是巴林整体形轮廓,但它为,这些锯齿状能被描述为岛屿边缘,这种情况与《联合国法公约》中描述同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石, 淡泊, 淡泊地, 淡菜, 淡菜薯条, 淡菜养殖场, 淡茶, 淡茶色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然

Alors que la feuille de pâquerette beaucoup moins.

雏菊叶子不锯齿状

评价该例句:好评差评指正
自然

On voit que c'est crénelé là, la feuille de marguerite.

我们可以看玛格丽特花叶子锯齿状

评价该例句:好评差评指正
自然

C'est vrai que si vous retenez que les feuilles sont extrêmement découpées, jamais vous ne l'aurez reconnue à ce stade là.

如果你叶子很明显锯齿状是对,但你一定不认得在这个阶段它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡色花斑岩, 淡色花岗闪长岩, 淡色花岗岩, 淡色花岗质的, 淡色辉长岩, 淡色碱流岩, 淡色团, 淡色响岩, 淡市, 淡树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接