有奖纠错
| 划词

Hier, elle a chanté une chanson de noél.

昨天,她圣诞曲。

评价该例句:好评差评指正

Comment ça se fait que cette vieille dame a commencé à chanter ?

这老太太

评价该例句:好评差评指正

Le chanteur se mit à beugler.

家拉直嗓门

评价该例句:好评差评指正

Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.

马上张开嘴。奶酪掉到地上。

评价该例句:好评差评指正

Elle chante en pleine rue.

她就在大街上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短装, 短嘴蚊属, , 段(歌曲主题的), 段(公路、铁路等的), 段标, 段表, 段的, 段落, 段落(作品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.

拉拉一边走一边唱起来。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Irène va à côté de sa harpe et commence à chanter.

Irène走去她的竖琴旁,开始唱起来。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il y a des morceaux, quand je chante, je pleure.

有几首,当我唱起来的时候,我都哭了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et cette chanson olympique qui exprimait au-dessus de la planète qui sort de terre, c'était magnifique.

奥运会会地面升起的地球上唱起,美轮美奂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il allait même jusqu'à chanter des cantiques, apparemment ravi d'avoir de la compagnie pour les fêtes.

他居然唱起了圣诞颂,显然很高兴有人陪他过节。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Alors les Tunisiens quand ils parlent, ils ont tendance à chanter un petit peu.

所以突尼斯人,当他说话的时候,他往往会唱起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des Te Deum furent chantés au camp, et de là se répandirent par toute la France.

军营里唱起了一阵阵感恩赞美诗,那营房传到全法国。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle savait par cœur des chansons galantes du siècle passé, qu’elle chantait à demi-voix, tout en poussant son aiguille.

她会唱前一个纪的情,有时一面飞针走线,一面就低声唱起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le seul moyen de la faire taire, c'était de la coincer sous la coupe de fruits.

如果哈利不把这张卡闭拢并且把它压碗碟或水果下面,它就会尖声唱起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! s’écria Beauchamp, voilà le ministère qui chante du Béranger, où allons-nous, mon Dieu ?

“噢,天哪!”波尚大声叫道,“部长大人唱起贝朗瑞来啦,天啊,我往哪儿走了呀?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.

工人做游戏一般地把活儿赶完,梯子上打着口哨,哼着小调,唱起来,还惊动了全区。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque le professeur Lupin ne fut plus qu'à un mètre de lui, Peeves se mit à chantonner

直到卢平教授走到离皮皮鬼两英尺时,他才抬头往上看,然后他扭动着脚趾蜷曲的脚,唱起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En apprenant la présence de journalistes français, des femmes se mettent à entonner une chanson patriotique.

得知法国记者场,妇女开始唱起爱国曲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy et ses deux acolytes hurlèrent de rire en les dépassant, puis ils se mirent à chanter Weasley est notre roi.

他和克拉布、高尔放声大笑,旁边挤了过去,朝城堡走去,又高唱起“韦斯莱的王”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

C’est de ce cachot du Grand-Châtelet de Paris que vient le mélancolique refrain de la galère de Montgomery : Timaloumisaine, timoulamison.

蒙哥马利大桡船上的那首悲切的叠Timaloumisaine,timoulamison便巴黎大沙特雷的那个地牢里唱起的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses jambes l’avaient conduite là, son estomac reprenait sa chanson, la complainte de la faim en quatre-vingt-dix couplets, une complainte qu’elle savait par cœur.

她的双腿不由自主地把自己带到了这里,她辘辘饥肠又开始唱起来,那一曲无数次吟唱的饥馑悲,一支烂熟于心的悲曲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au clair de lune, dans le jardin, elle récitait tout ce qu’elle savait par cœur de rimes passionnées et lui chantait en soupirant des adagios mélancoliques .

月光下,花园里,她对他吟诵她所记得的情诗,并旦如怨如诉地唱起忧郁的柔板乐曲来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Amoureux d'une France sans chaîne, lui qui pleura à chaque fois que cette Marseillaise entonnée à 20 ans avec ses camarades revenait à sa mémoire.

他爱上了一个没有链子的法国,每次20岁时,他和战友一起唱起这首马赛,他都会哭着回到他的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir de la cérémonie, il y eut un grand dîner ; le curé s’y trouvait ; on s’échauffa. M. Homais, vers les liqueurs, entonna le Dieu des bonnes gens.

举行洗礼的晚上,摆了一桌酒席;神甫也来了;过得很热闹。喝酒之前,奥默先生唱起《好人的上帝》来。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Sur l’autoroute qui conduisait à Newark, l’air qui entrait par la fenêtre grande ouverte était déjà tiède, elle tourna le bouton de la radio et se surprit à chanter à tue-tête.

前往纽瓦克机场的高速公路上,涌进车窗的晨风已经带有些许温度。玛丽打开了车上的收音机,开始大声地唱起来,连她自己都被这种举动吓到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断编残简, 断层, 断层X线摄影术, 断层擦痕, 断层带, 断层的, 断层地震, 断层陡坡, 断层脊髓注气造影, 断层阶地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接