"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一边嘟囔,一边试包擦上的果酱。
Qu'est-ce que tu grognes?
你嘟囔些什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je suis allé faire un tour, marmonna Ron.
“散步。”罗。
Il bredouillait un peu et paraissait vexé.
他,显出有点恼怒。
Puis l’avare descendit en grommelant de vagues paroles.
吝啬鬼一路下楼,不知些什么。
– Pas très loin d'ici, grommela Maugrey.
“离这儿不远。”穆迪。
Pettigrow marmonnait machinalement des paroles incompréhensibles.
小矮星彼得心烦意乱地着。
Azkaban doit être un endroit horrible, murmura Harry.
“阿兹卡班一定很可怕。”哈利着说。
– Qu'elle se dépêche, marmonna Ron en se passant une main sur le ventre.
“噢,快点。”罗揉着肚子着。
Bon ! grommela Thénardier. Ils vont bon train.
“好!”德纳第着。“他们走得很快。
C’est la fin du monde, murmurait-elle.
“这是世界末日。”她着。
– Oui, bon, d'accord, grogna-t-il, c'est ça.
“嗯,去了。”他。
Dites donc, murmurait-il, il ne faut pas me la faire !
“喂,”他着,“您可不该瞎捣乱!”
On aurait dû gagner plus de dix points, marmonna Ron.
“我们应该赢得不止十分。”罗地抱怨。
S’il en reste, grogna la voix railleuse d’Athos.
“如果还剩下有话。”阿托斯嘲笑地。
Neville marmonna quelque chose qui signifiait qu'il ne voulait déranger personne.
纳威了一句什么,似乎是不想去打扰别人。
– Il ne manquait plus que ça, marmonna Keira en descendant de son muret.
“真是倒霉透了!”凯拉着从矮墙上跳了下来。
– Heu… de l'eau de Cologne, marmonna Hagrid, le teint soudain écarlate.
“嗯——是古龙香水,”海格,脸涨得通红。
Quel lavement, quand il est paf ! murmura Gervaise impatientée.
“他喝多了就这样嘴上没谱!”热尔维丝忍不住地着。
En marmonnant des paroles incompréhensibles d'un air furieux, elle retourna ensuite dans son bureau.
她愤怒地对自己着什么,回到自己办公室去了。
Ron marmonna quelque chose d'indistinct lorsque sa mère le tira du sommeil.
罗被她母亲唤醒时,嘴里含糊不清地着什么。
Ouoh, le perchman ? (marmonne) Ho là là, la limonette... Ouoh !
哦,摄影助理?()哎呀,柠檬水… … 哦哦!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释