La liste inclut des travaux souterrains dans l'industrie minière et dans la construction d'installations souterraines et certains travaux agricoles.
清单中包括采矿业和地下设施建设的地下以及一些农业。
Les travaux d'excavation menés par Israël autour et en dessous de la mosquée sainte Al-Aqsa et sa destruction volontaire de sites religieux, culturel et patrimoniaux d'Al Qods constituent une agression directe contre cette mosquée.
以色列在神圣的阿克萨清真寺周围和地下的发掘以及蓄意毁坏圣城的宗教、文化和遗产旧址,是直接对神圣的阿克萨清真寺的侵犯。
À moins que le Code n'en dispose autrement, il est interdit d'employer des femmes pour des travaux accomplis dans des conditions pénibles ou dangereuses, dans des tunnels souterrains, dans des mines ou pour d'autres travaux souterrains.
根据《劳法》第241条,除非另有规定,否则禁止分派女在条件艰苦或有害健康的场所,或在井下巷道或矿井或从事其他形式的地下。
En outre, la poursuite par Israël de ses fouilles sous la mosquée sainte d'Al-Aqsa est une mesure clairement provocante et insultante qui met en péril la nature sainte et les fondations de l'édifice, au risque de le voir s'effondrer.
此外,以色列继续发掘神圣的阿克萨清真寺寺院地下的确实是一种挑衅和侮辱措施,破坏了神圣的阿克萨清真寺寺院的神圣性和基础,并且使它有坍塌的危险。
Elle a également établi un groupe de travail sur les eaux souterraines transfrontières présidé par M. Enrique Candioti, qui a été chargé d'examiner le projet d'articles présenté par le Rapporteur spécial compte tenu des débats de la Commission sur le sujet.
委员会还设立了一个由恩里克·坎迪奥蒂先生担任主席的跨界地下水组,由组参照委员会关于这个专题的辩论情况,审查特别报告员提交的条款草案。
Les normes juridiques adoptées doivent avoir un sens pour ceux qui travaillent au jour le jour avec des aquifères et, s'il reste beaucoup à faire, le Groupe de travail des eaux souterraines transfrontières a déjà fait des progrès considérables.
所采用的法律规范对那些在实际层面开展含水层的人应当是有意义的,尽管还有很多要做,跨界地下水组已经在这方面取得了相当大的进展。
Passant à la question des ressources naturelles partagées, l'orateur dit que le fait d'établir un lien entre le travail de la Commission sur les eaux souterraines transfrontières et ses travaux sur le pétrole et le gaz naturel entraînerait un retard évitable.
关于共有的自然资源专题,他说,将委员会关于跨界地下水的与其关于石油和天然气的相联系将会造成不必要的延误。
La Commission a également établi un Groupe de travail sur les eaux souterraines transfrontières présidé par M. Enrique Candioti, qui a été chargé d'examiner le projet d'articles présenté par le Rapporteur spécial compte tenu des débats de la Commission sur le sujet.
委员会也设立了一个关于跨界地下水的组,由恩里克·坎迪奥蒂先生担任主席,考虑到委员会关于这个专题的辩论情况,审查特别报告员提交的条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。