2 Si nous apprenons beaucoup,Je crois au notre succès.
如果我们很努力地,我相信我们会成功。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大基础地球动力观所是两个间术网络的成员,即全球国际激光距服务网和国际地协会欧洲参考框架小组委员会全球定位(GPS)网。
Cette approche repose sur le fait qu'aucune entité, à elle seule, ne dispose de toutes les capacités, ressources ou connaissances voulues pour faire face à la complexité des aspects biogéophysiques, temporels, socioéconomiques et politiques des phénomènes que sont la désertification et la sécheresse.
这一方针的前提是认识到没有单一的实体具备所有必要的能力、资源或知识来对抗荒漠化和干旱现的复杂的生物地、时间、社会经济和政治因素。
Tuvalu est aussi membre fondateur du Forum des îles du Pacifique et membre de plusieurs organisations régionales telles que le secrétariat de la Communauté du Pacifique, le secrétariat du Programme régional océanien de l'environnement (PROE) et le secrétariat de la Commission du Pacifique-Sud pour les géosciences appliquées (PACSU).
图瓦卢同时也是太平洋岛屿论坛创始成员,还加入了好几个区域性组织,例如太平洋社区秘书处,太平洋区域环境署秘书处、太平洋地委员会秘书处。
Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.
波兰科院间研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体物理实验;(c)行星物理和地研究;以及(d)天体物理实验。
La Division a par ailleurs fourni une assistance à la première réunion de cette conférence et elle continuera de lui apporter son concours pour des activités comme la création d'une base de données géographique, l'établissement de cartes illustratives, l'approvisionnement d'une base de données spécialisée dans les textes législatifs pertinents et l'actualisation d'un fichier d'ingénieurs hydrographes et de géomètres.
该司向该会议的第一次会议提供了协助,并将继续提供协助,例如帮助设计一个地理数据库,制作说明图,提供一个相关法律的数据库,并经管一份水文地理和地专家名册。
Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.
该站点对于国内的地球动力和地非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。
Le Centre mènera à bien le projet de cartographie au Darfour et une analyse SIG des eaux souterraines pour la MINUAD et la MINURCAT. Il mettra des systèmes mondiaux de géovisualisation à la disposition de toutes les missions qui en ont besoin; donnera des conseils et assurera une formation et un appui à toutes les missions utilisant un système d'information géographique; et enverra au moins une équipe auprès de chaque nouvelle mission, selon les besoins, pour mettre en place le système.
中心将完成达尔富尔地图绘制项目,并为达尔富尔混合行动和中乍特派团提供地下水评估的地理信息分析;向所有支助的特派团提供全球地可视化;向所有具备地理信息能力的特派团提供地理信息术咨询、培训和支助;经请求向新特派团部署至少一个地理信息开办小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。