有奖纠错
| 划词

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

位德国的家把这条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre géographique.

这是的书。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.

小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文专家身份提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.

有人指出泛美历会(泛美学会)就是个对支助美洲能力建设努力感到关注的组织。

评价该例句:好评差评指正

TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.

T·科姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),家,洛美大学学术和学籍事务处副处长。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation hydrographique internationale (OHI) estime que l'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique constitue un élément essentiel de l'évaluation du milieu marin.

我们认为,水文和海图绘制的现状是评估海洋环境不可或缺的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous les sujets sont enseignés aux différents niveaux, et des formations spécialisées sont offertes dans d'importantes disciplines telles que la météorologie, la géographie, l'astronomie et l'histoire.

开设了所有学科不同程度的课程,还有气象学、、天文学和历等重要学科的专门课程。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont signalé que la question des changements climatiques était intégrée dans l'enseignement universitaire, notamment dans les cours de géographie, de foresterie et de gestion des ressources naturelles, d'écologie, de biologie, de physique et de météorologie.

些缔约方报告说,气候变化问题已经被纳入大学课程,如、林业学和自然资源管学、生态学、生物学、物学和气象学课程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette publication a gagné le prix de la Royal Geography Society (RGS) pour le meilleur livre de géographie de l'année et reste probablement notre meilleure réalisation dans le domaine de la création de livre pilotée par les jeunes.

然而,它获得了皇家年最佳教材奖,也是我们年轻人领导的图书创作方面迄今为止最好的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers ont également couvert d'autres sujets tels que les directives internationales en matière de recensement pour en améliorer la qualité, l'utilisation de technologies contemporaines de géographie du recensement et le rôle des recensements dans la gestion des catastrophes.

这些讲习班涵盖的其他专题包括为提高开展人口普查质量的国际代技术在人口普查中的应用以及人口普查在灾害管中的作用等。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.

已与联合国学术委员会、世界热协会和国际联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受的科学论文,在国际协会的会议上宣读。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était de la nouvelle géographie des relations économiques internationales, la CNUCED avait souligné le rôle de la coopération Sud-Sud dans le cadre, entre autres, de la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC).

关于国际经济关系的新,贸发会议强调应该通过第三轮全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制)谈判来加强南南合作的作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis environnementaux, il faut davantage de recherches pour évaluer la biogéographie de la flore et de la faune des grands fonds marins et la répartition des principaux habitats ainsi que les incidences des agressions dues à l'homme sur cette flore et cette faune.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床生物区系的生物、主要生境的分布情况以及人类压力对深海生物区系的影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Avec les spécialistes en matière de violence et de conflits, des économistes, des experts de la santé publique, des criminologues, des planificateurs urbains et autres personnes se sont penchés sur l'analyse de la dynamique de la violence armée et sur les liens existant entre la violence armée et le développement.

同暴力和冲突问题专家起,经济学家、公共卫生专家、犯罪学家、城市家以及其他人员已开始认真察看武装暴力的动态以及武装暴力与发展之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在关于海洋和沿海生物多样性问题的议程项目4.1下讨论“防止和减轻某些活动对特定海底生境造成影响的各种选择,以及海区需要保护的生态学标和生物分类制度”。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont présenté un rapport intitulé « Problèmes transfrontières qui confirment l'utilité de données statistiques à des fins géospatiales et cartographiques ». Diverses questions ayant trait à l'utilisation et à l'intégration de données statistiques à divers niveaux de détail géographique et à différentes dates de référence dans le contexte d'applications géospatiales et cartographiques.

美国代表提出了份题为“支助空间统计数据和制图应用的跨国界问题”的文件,其中讨论了在各个层次影响统计数据的利用和统合的各种问题以及支助空间和制图应用的不同的参考日期。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe qui avait participé à la mission a constaté que la capacité d'utiliser des techniques et informations spatiales telles que le système mondial de navigation par satellite et les images satellite existait à l'Institut géographique national du Burkina Faso et que des capacités en matière de systèmes d'information géographique existaient au sein de plusieurs autres institutions.

访问小组认为,布基纳法索全国会具备利用天基信息和技术如全球导航卫星系统和卫星图像的能力,其他几个机构也具备信息系统方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a dit clairement son rejet de la démarche adoptée par la Commission en matière de démarcation (notamment le refus de modifier la ligne de délimitation pour tenir compte de « la géographie humaine ») et elle a refusé par la suite de respecter les instructions de la Commission qui auraient permis à cette dernière de poursuivre les travaux de délimitation.

埃塞俄比亚明确指出,该国反对委员会的标界办法(这种办法包括拒绝改变划定边界线,以反映出所谓“人文”),埃塞俄比亚进步拒绝委员会关于为了着手标定边界,埃塞俄比亚必须采取所需行动的指示。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de ce projet seraient d'élaborer et de distribuer des matériels pédagogiques et didactiques à l'intention des étudiants et des maîtres des écoles et instituts de technologie pour faire connaître l'utilisation potentielle de la télédétection dans l'enseignement de différentes matières comme la géographie, la biologie et les sciences de l'environnement, en se fondant sur des exemples tirés de la région de l'Himalaya.

本项目的目的是利用喜马拉雅山脉区的范例为大学和中学师生制作使用遥感进行各门课程教学的教学和学习材料,这些课程包括、生物学和环境科学。

评价该例句:好评差评指正

Les débats consacrés aux thèmes principaux ont également porté, entre autres, sur l'océanographie et la télédétection, l'hydrographie, le Système mondial d'observation des océans et le programme Argo, les législations et plans d'action nationaux visant à lutter contre la piraterie et les vols à main armée commis contre des navires, les conditions de vie des équipages, la sécurité des ports et l'établissement des cartes hydrographiques.

重点专题的讨论除其他外,还涉及:海洋学和遥感;水文;全球海洋观测系统和阿戈方案;拟订打击海盗和持械抢船行为的国家立法和行动计划;船员福祉;港口安全;水域绘图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持枪, 持枪立正, 持枪抢劫, 持球, 持球人, 持身, 持霜花的窗玻璃, 持相反的意见, 持械抢劫, 持续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教3

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

—我不知道,地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, stupéfait de cette réponse, regarda Glenarvan avec un étonnement profond.

地理学家听了个回答,愣住了。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.

“怀疑?”地理学家反问,耸了耸膀子。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

“领土”地理学家非常喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

地理学个职业很重要,不拿来到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

On ne sait jamais, dit le géographe.

—我们都不知道,地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce géologue ne se verrait pas vivre ailleurs.

地理学家不觉得自己会去别的地方住。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Géographe ! » dit Mac Nabbs avec le ton du plus profond mépris.

“好个地理学家呀!”少校轻蔑地说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres.

—地理书,地理学家说,所有书里面珍贵的书。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在地理学十分有限的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么地理学家就会把一座山,记录成两座山了。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le géographe : - Je suis géographe, et je prends en note les souvenirs des explorateurs.

地理学家,我记录探险家们回忆的经历。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je vous accompagnerai, John, » répondit Paganel.

“我陪你去,门格尔,”地理学家应声说。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à Paganel, il murmurait dans son coin des mots vagues et incohérents.

至于地理学家,他一个人在角落里叽哩咕噜,不知说什么。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.

“我地理学家。”老先生答道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré l'attrait qu'il génère et l'intérêt qu'il suscite, l'or reste pourtant pratiquement absent des récits des géographes arabes.

尽管它产生了吸引力并引起了人们的兴趣,但阿拉伯地理学家的描述中几乎没有黄金。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.

地理学家,就一种学者,他知道哪里有海洋,哪里有江河、城市、山脉、沙漠。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe.

“火山熄灭了的也好,苏醒的也好,对我们地理学家来说都一回事。”地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 20 ans, il a déjà mené 7 expéditions pour le compte de la Société Royale de Géographie de Londres.

20 年来,他已经代表伦敦皇家地理学会领导了 7 次探险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et le géographe qui veut tout cartographier.

以及想要绘制一切地图的地理学家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持血乳酸, 持有, 持有不同意见, 持有的, 持有高等教育文凭的人, 持有高等教育证书的(人), 持有外交护照, 持有武器, 持有武器的, 持有者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接