Un bombardier est un avion militaire conçu pour détruire des cibles au sol.
轰炸机是种军用飞机用来摧目标。
Il convient cependant de relever que, d'un point de vue opérationnel, elles sont particulièrement adaptées à la neutralisation d'objectifs de surface (véhicules, batteries, plots logistiques, etc.) et restent sans équivalent en termes d'efficacité.
然而应该指出是,从作战角度看,集束武器非常适于瘫痪目标(车辆、炮兵阵、战场临时军需站等等),其效能无与伦比。
Canons, obusiers, systèmes d'artillerie associant les caractéristiques d'un canon et d'un obusier, mortiers ou systèmes de lance-roquettes multiples, capables de prendre à partie des objectifs au sol, essentiellement par des tirs indirects, d'un calibre de 75 millimètres et plus.
各种火炮、榴弹炮、综合火炮或榴弹炮特点炮、迫击炮或多管火箭炮系统,能主要以间接射击火力攻击目标,口径在75毫米或75毫米以上。
L'article VIII du Traité établit les options de réduction pour chacune des catégories d'armements visées : convention à des fins non militaires, présentation étatique, utilisation à des fins d'instruction au sol ou comme cibles au sol, mais la méthode la plus fréquente est la destruction.
条约第八条规定了每个类别军备不同消减方法:可以转换为非军事目,静态展示,用于实军训,或用作目标,但最常见方法是销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Forces aérospatiales russes ont réussi à développer en Syrie de " nouvelles méthodes de frappe de cibles au sol" , a affirmé dimanche leur chef, le général Viktor Bondarev, cité par les médias locaux, saluant " une expérience inestimable" .
俄罗斯航空航天部队成功地在叙发了" 打击地面目标新方法" ,他们领导多·邦达列夫将军周日被当地媒体引述说,称赞" 宝贵经验" 。