Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡。
Il recommande à l'État partie de continuer de s'employer le plus possible à réduire les inégalités économiques et sociales, notamment entre la ville et la campagne, conformément au principe général de non-discrimination consacré par l'article 2 de la Convention.
根据不歧视的普遍原则(《公约》第2条),委员会建议厄瓜多尔继续采取各种可能的措施以减少经济和社会,包括城乡。
Le Comité est préoccupé par le taux élevé d'analphabétisme chez les femmes et les filles et par leurs faibles taux de scolarisation et d'achèvement des études à tous les niveaux, qu'aggravent les disparités entre villes et campagnes, régions et ethnies.
女性文盲率高,女童和妇女在各级学校的入学率和毕业率均低,且这种情况随着城乡、地区以及族裔异因素更加严重,委员会对此表示关切。
Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption de la loi de participation populaire (1994), qui pose le principe de la répartition égale par habitant des ressources fiscales communes allouées et transférées aux régions et a pour objectif de réduire les inégalités traditionnelles entre zones rurales et zones urbaines.
委员会对颁布《民众参与法》(1994)表示赞赏,该法确定了一条原则,将来自税收的共资源,按居民平均分配,拨给或转给各地区,力求纠正历史造成的城乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。