有奖纠错
| 划词

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他很多让人印象深刻的角色。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

无产阶级的英雄典型。

评价该例句:好评差评指正

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你的身姿!

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他很多让人印象深刻的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une reconstruction du passé qui permettra de forger l'avenir.

它将是重建过去,以便未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous, dirigeants du monde, avons les moyens de façonner l'avenir.

们这些世界领导人有能力未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

们虽然无法改变过去,但是可以未来。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新自己的未来要靠海地人自己。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, comment créer un contexte international propice à la réalisation de ces objectifs?

具体地说,应该如何国际环境,实现这一目标?

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民解情况才能积极参与他们的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是人的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党的模式自己。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他们能够参与科索沃多族裔的未来。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

们今天如何联合国将成为明天全球秩序的样板。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

除改革之外,们委内瑞拉还要求重新联合国。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈的上帝为狮子这么大的脑袋?”

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业的同时,更注重企业文化的

评价该例句:好评差评指正

Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.

总之,在未来社会时,们必须接受文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变化因素着新的国际农产品贸易环境。

评价该例句:好评差评指正

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也们的文化,是们今后福祉的源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophiure, ophiuride, ophiurides, ophrys, ophryte, ophtalm(o)-, ophtalmalgie, ophtalmectomie, ophtalmia, ophtalmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Elle a beaucoup aidé à faire d'elle une légende.

她努力为自己传奇。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.

上帝将我得过于完美,我也没办法。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

五官、发纹均按照真人而成。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle façonne le climat sur toute cette partie du globe.

这整个地区气候。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

这个大都市

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Bon, ce serait deux sœurs, pour qu'elles soient bien rivales.

好 有两姐妹 这样可对立角色。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là je vais la façonner sur la planche.

所以在这里,我将在板上它。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Pour l'industriel, c'est la possibilité de mettre en forme le verre.

对于工业家来说,这标志着玻璃可能性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait fait de son âme un marbre qu’elle avait nommé Jeanne d’Arc.

她感情充沛地过一尊名为《贞德》石像。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.

看看这些令人叹为,它们被人类耐心地和保存下来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est des pièces un peu image, statement, qui vont faire l'image de Spaghetti.

这是个有点特别款式,“意式面条”形象。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ça va nous servir à faire l'intérieur du petit renard qu'on a moulé tout à l'heure.

我们要用这个来做我们之前小狐狸内部。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被成椭圆形, 没有向公牛提供避难角度。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis absolument fan de l'artisanat qu'elle crée autour de chaque personnage qu'elle va interpréter.

我绝对是她粉丝,我非常喜欢她和诠释每一个角色。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.

皮格马利翁发现岛上年轻妇女都很无知,决定一个完美女人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le jardinant cheval, c'était surtout pas un sculpteur, c'est ce qu'on appelle un modeleur.

最重要是,薛瓦勒并不是雕家,而是模型艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L’indien Oumpah-Pah fut le premier personnage commun de Goscinny et Uderzo.

印第安人Oumpah-Pah是 Goscinny 和 Uderzo第一个普通人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On la façonne et on la modifie.

我们它并修改它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont des films qui m'ont formé, qui ont formé la personne que je suis aujourd'hui.

这些电影我,今天我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'eau, qui bouleverse des vies, qui façonne des paysages.

水,扰乱生命,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接