Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃同时,帮你塑造优雅身姿!
Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.
重新塑造自己未来要靠海地人自己。
Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.
公民只有了解情况才能积极参与塑造他们国家。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑造人基本要素。
Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.
纪需要是作出只有联合国才能重新塑造那种深刻变化。
Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.
有许多变化因素塑造着新国际农产品贸易环境。
Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.
大洋也塑造了我们化,是我们今后福祉源泉。
La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.
会议将为重新塑造正在开展全球化过程提供一次契机。
Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.
我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济未来。
C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.
他们现在必须抓住面前机会,塑造自己未来。
Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.
应由我们来塑造儿童未来,我们也不要忘记他们也塑造着我们未来。
Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.
他说,哈马斯正按照真模式塑造自己。
Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.
参加选举将使他们能够参与塑造科索沃多族裔未来。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女未来和为人类塑造更美好前景这次特别机会。
Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.
公司在经营企业同时,更注重企业化塑造。
La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.
塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖义。
Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?
在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”
53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.
一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。
Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.
各媒体,特别是作为强大形象塑造者电视媒体在该领域起到要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça va nous servir à faire l'intérieur du petit renard qu'on a moulé tout à l'heure.
我要用这个来做我之前造的小狐狸的内部。
L’indien Oumpah-Pah fut le premier personnage commun de Goscinny et Uderzo.
印第安人Oumpah-Pah是 Goscinny Uderzo造的第一个普通人物。
Pour l'industriel, c'est la possibilité de mettre en forme le verre.
对于工业家来说,这造玻璃的可能性。
Le jardinant cheval, c'était surtout pas un sculpteur, c'est ce qu'on appelle un modeleur.
最重要的是,薛瓦勒并不是雕家,而是造模型的艺术家。
Un paysage façonné par les glaciers.
冰川造的景观。
On est sur des paysages qui ont été façonnés par le volcanisme et l'érosion glaciaire.
我所处的景观是由火山作用冰川侵蚀造的。
Ici, chasseurs, agriculteurs et pêcheurs se partagent un espace modelé par l'homme.
- 在这里,猎人、农民渔民共享一个由人类造的空间。
Comment elle a été créée, élaborée et façonnée?
它是如何创造、发造的?
Je suis absolument fan de l'artisanat qu'elle crée autour de chaque personnage qu'elle va interpréter.
我绝对是她的粉丝,我非常喜欢她造诠释的每一个角色。
Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.
皮格马利翁发现岛上的年轻妇女都很无知,决定造一个完美的女人。
La famille, c'est le truc qui nous construits au premier chef.
- 家庭是造我的首要因素。
Enfance volée et jeunes esprits façonnés par 6 mois de guerre.
6个月的战争造了被盗的童年年轻的思想。
Le but de notre école est de façonner un avenir élégant pour notre nation.
我学校的宗旨是为我的国家造一个优雅的未来。
Brando s'enferme une semaine pour travailler son personnage.
白兰度将自己关了一周来造自己的角色。
Depuis 15 ans, elle y façonne la fève de cacao.
15年来,她一直在造那里的可可豆。
Eux aussi suivent les réseaux sociaux, y façonnent leur image.
他还关注社交网络,在那里造他的形象。
Ces moules en forme de toque de cuisinier donnent sa forme au gâteau battu.
这些厨师帽形状的模具造了生蛋糕的形状。
Je pouvais former ses traits à volonté, peut-être même avec plus de facilité qu'auparavant.
我可以随意造他的五官,也许比以前更容易。
On le traite de maître-nageur parce qu'il a un slip qui lui moule les couilles.
他被称为救生员,因为他有一条三角裤可以造他的球。
Un tourisme éclair qui a modelé le nouveau visage du centre historique.
- 快速旅游造了历史中心的新面貌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释