有奖纠错
| 划词

Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.

这些青少年随后在劳工市场上处于劣势

评价该例句:好评差评指正

Aucun groupe n'est privé du droit à la sécurité sociale ou désavantagé dans ce domaine.

没有不享有社会保障权利或处于劣势地位的任何群体。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales ont réussi à repousser cette attaque.

政府部队虽在人数上处于劣势,但却成功击退了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Tant la loi que la pratique continuent à placer les femmes et les minorités en situation d'infériorité.

妇女和少数群体在法律上和实践上仍严重处于劣势

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.

联合国没有任何理语而歧视这些国家的国民或令其处于劣势

评价该例句:好评差评指正

Si le statut des femmes éduquées s'est amélioré, celui des femmes des régions rurales n'a pas changé.

尽管受过教育的妇女地位有所提高,但农村妇女依处于劣势地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.

非洲仍遭到边缘化,在国际经济关系中处于极度劣势

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de pays en développement sont presque toujours, sans exception, désavantagés à cet égard.

发展中国家生产者在这乎无一例外地一向处于明显的劣势

评价该例句:好评差评指正

En matière d'emploi public, les jeunes se situant entre 18 et 44 ans sont particulièrement défavorisés.

在公共部门就业,介于18与44岁年龄段之间的青壮年处于特别的劣势地位。

评价该例句:好评差评指正

Les services fournis aux demandeurs d'emploi sont fonction de leur niveau relatif de désavantage sur le marché du travail.

鉴于一些求职人员在劳动力市场处于劣势的地位,这些机构向他们提供了有针对性的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays très peuplés et sous-développés, en particulier ceux qui sont désavantagés sur le plan géographique, seront frappés le plus durement.

人口众多而又欠发达的国家,特别是地理上处于劣势的国家,将受到最严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de maîtriser les synergies au niveau régional et de s'assurer qu'il n'y a pas de désavantages pour d'autres pays.

有必要利用在区域基础上发挥的协同作用,确保不使其他国家处于劣势

评价该例句:好评差评指正

Les petits pays étaient désavantagés, dans la mesure où les entreprises tendaient à tirer parti des économies d'échelle: d'où l'importance du commerce régional.

较小国家处于劣势为公司往往利用规模经济;区域贸易也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de cet État a entrepris de s'attaquer à la situation très défavorisée des femmes en matière de rémunération et d'emploi.

政府正在处理妇女在薪酬和就业条件处于严重劣势地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des possibilités qui viennent d'être mentionnées, les Vietnamiennes vivant dans les zones rurales souffrent de plus de handicaps que les hommes.

有上提到的机会,但越南农村妇女同男子相比处于劣势

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, des ressources supplémentaires sont mises à la disposition des écoles primaires et secondaires qui comptent beaucoup d'élèves défavorisés en matière d'éducation.

第一,所有存在大量处于教育劣势的学生的小学和中学都可以得到额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette double tradition peut défavoriser des étudiants qui éprouvent des difficultés à poser des questions et à participer à un environnement d'étude interactif.

这两种传统都可能使学生处于劣势,他们觉得难以提问和投入互动式的学习环境。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés pouvaient faire valoir qu'elles seraient défavorisées sur le plan de la compétitivité en appliquant des normes que d'autres n'appliqueraient pas.

有些公司会辩称,如果他们遵守这些标准,而其他公司不遵守,那么他们会处于竞争劣势

评价该例句:好评差评指正

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

评价该例句:好评差评指正

Les cours ciblant les femmes, en particulier les femmes défavorisées, les femmes autochtones et les femmes handicapées, contribuent à remédier à ces inégalités.

针对妇女的课程,尤其是针对处于劣势的妇女、土著妇女和残疾妇女的课程将有助于解决这些不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉, 阿衣松属, 阿姨, 阿谀, 阿谀的, 阿谀地, 阿谀逢迎, 阿谀逢迎者, 阿谀奉承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极有利于那些趋向于处于劣势团体。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme 1 : Ça ne veut pas dire que votre candidature soit mauvaise.

这并不说明你候选人资格处于劣势状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: A cet égard, les aoûtiens sont désavantagés.

- S.Gastrin:在这方面,八月处于劣势

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La guerre tourne au désavantage des Français, mais après de premiers succès, ils perdent notamment la bataille des Plaines d'Abraham en 1759.

法国人在战争中处于劣势,但在取得最初胜利后,他在1759年特别是在阿布拉罕平原战役中失败。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)

Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.

即使在今天,澳大利亚土著人口在许多方面仍然处于显着劣势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Tout ce qui entrave la manoeuvre de l'adversaire rend service si vous êtes en situation d'infériorité. Vous avez 2000 ou 3000 hommes à l'endroit où ça fait mal.

- 任何阻碍对手机动东西都是一种服务,如果你处于劣势。你有2000或3000个男人在它受伤方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Les négociations ne sont possibles que si une des deux parties est en position d'infériorité et doit négocier pour éviter une défaite totale ; ce n'est le cas ni de la Russie, ni de l'Ukraine.

只有当两方之一处于劣势且必须通过谈判避免彻底失败时,谈判才有可能;俄罗斯、或乌克兰并非如此。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des français, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.

这场战争分为两个阶段,第一部分是对法国人有利,尽管它在数量上处于劣势,但它战略更适合其领土:印度突袭技术使用,机动性,和枪法使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卓酸, 阿卓糖, 阿兹台克人的, 阿兹台克文化的, , 啊!嗳!唉!哎唷!, 啊!呵!唔!, 啊⁴, 啊⁵, 啊呀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接