有奖纠错
| 划词

"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.

“我座,现在变成了狮子座,这算一个晋级不吗?”

评价该例句:好评差评指正

Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.

其目并在于恢复过去林。

评价该例句:好评差评指正

Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).

电影1991年菲利普·德·布鲁卡执导《天堂钥匙》。

评价该例句:好评差评指正

Il évoquait également le concept discriminatoire de la femme vierge.

此外它还引出了关于歧视性概念。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter le critère que la victime doit être une vierge.

更不用说受害人这样条件了。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.

有一种社会可接受做法由妇产科医生出证明。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes étaient particulièrement vulnérables car elles étaient très prisées à cause de leur virginité.

青春期子特别脆弱,因为她们而被追求和作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi continuellement fait état d'enlèvements de fillettes et de tests de virginité imposés.

此外,有报道称,仍有童被绑架,强迫她们作检查。

评价该例句:好评差评指正

16 C'était une jeune fille très belle de figure;elle était vierge, et aucun homme ne l'avait connue.

16 那子容貌极其俊美,还,也未曾有人亲近她。

评价该例句:好评差评指正

Cette région est unique par sa nature vierge et ses conditions de vie spécifiques.

来自北极独特,因为北极一片自然地,有独特生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels se caractérisaient souvent par une extrême brutalité.

以下,特别,尤其成为袭击对象,其中有数百人后来被叛乱分子绑架”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gnacadja déclare que les réponses afférentes au test de virginité n'ont pas été très convaincantes.

Gnacadja士说,对检查回答不太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.

为了如此定罪,诱奸罪要求受害人应该一名

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, les femmes sont soumises à des tests de virginité la nuit de leurs noces.

在许多社会,妇在新婚之夜须接受贞洁检查。

评价该例句:好评差评指正

C'est par recours aux examens de virginité que des éléments de preuve ont souvent été réunis dans le passé.

检查通常提出必要证据所依据方法。

评价该例句:好评差评指正

Diverses dispositions de la législation ont servi dans le passé à justifier des examens obligatoires de virginité.

过去曾经使用过法律中各项规定以证明强制执行检查正确

评价该例句:好评差评指正

Mme Cinar (Turquie) note que le test de virginité ne peut être effectué sans le consentement de la femme.

Cinar士(土耳其)指出,未经妇同意不会进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Des examens médicaux sont prescrits pour déterminer que la victime est vierge ou a déjà eu une expérience sexuelle.

法院下令进行医学检查,以确定受害者已经有过性经验。

评价该例句:好评差评指正

Outre la prostitution et la drogue, elle devait faire face à une autre menace, le test de virginité forcé.

除了卖淫和吸毒外,孩还面临着另一种危险,强迫性检查。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant s'est dit préoccupé par l'augmentation de la demande de filles de plus en plus jeunes, vierges de préférence.

令发言者担忧,越来越多淫客要求越来越年轻孩,最好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester, phosphoénolpyruvique, phosphoferrite, phosphofructokinase, phosphofructose, phosphogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣士》电影版精选

Gardien de la Maison suivante, la Maison de la Vierge.

下一宫守护者。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Pendant ce temps là, on va faire la sauce vierge.

在此期间,我们要制作

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有,注意了,总是分开来单独放置

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a quelques années, Montpellier était un terrain vierge.

几年前,蒙彼利埃还是一片地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amant est prêtre ; la vierge ravie s’épouvante.

情人是教士;被夺走感到惊恐。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣士》电影版精选

Je suis Shaka de la Vierge.

我是座圣士沙加.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était une âme plus encore que ce n’était une vierge.

她简直是个神人,当之也有逊色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne vois vraiment pas à quoi bon rester fille ?

我不明白做有什么意义?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Je peux en mettre un peu au dessus, ça fait toujours beau.

我可以在鳕鱼上加点,这样更加好看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, les six cent mille francs avaient fixé les indécisions de la vieille fille.

此外,那六十万法郎已使老豫心情一扫而光了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rester fille, c’est beau, mais c’est froid.

做老,这不错,但不温暖。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les autres régions de l'Univers sont-elles aussi pures que des vierges, attendant que nous allions les déflorer ?

难道宇宙其他部分都像一样纯真,等着我们去探索?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.

而被骑在上面弓手,就是那位圣最终将征服英格兰弓箭手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa servante était, elle aussi, une variété de l'innocence La pauvre bonne vieille femme était vierge.

仆,也是个天真无邪人物。那可怜慈祥妇人是个老

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint ne put s’accorder avec Nicolette, le soudage de deux vieilles filles étant impossible, et s’en alla.

就是杜桑因和妮珂莱特合不来而离去了。要使两个老处得好是不可能

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Joignez à cela que jamais visage de vierge n’eut en pareil sentiment d’innocence, une pareille expression de souffrance mélancolique.

没有一张脸上会流露出这样一种天真无邪感情和这样一种忧郁苦恼表情。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et qu'il va par l'hymen couronner son amour.

他会用膜加冕他爱。

评价该例句:好评差评指正
法国Norman视频集锦

La blague de puceau à 1000% quoi. .

笑话 1000% 什么。 .

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Jamais de l'hyménée il ne suivrait les lois.

膜开始,他永远不会遵守法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphorescence, phosphorescent, phosphoreux, phosphoribose, phosphoride, phosphorique, phosphorisation, phosphorisme, phosphorite, phosphormimétésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接