有奖纠错
| 划词

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我你母亲,你父亲。”

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.

据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.

拉莫斯·奥尔塔总统和贝当时我们尊贵客人。

评价该例句:好评差评指正

Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.

Migliore廷观察员)指出,保护环境不只保卫环境。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

席邀请,Parascand(Faith Community Church)在请愿人专席就坐。

评价该例句:好评差评指正

Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.

Tauran廷观察员)说,廷成为该《条约》缔约国,为促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.

席(以法语发言):我现在请廷观察国常驻观察员米廖雷发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.

米廖雷廷)(以英语发言):缅怀一种职责和共同责任。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.

Migliore廷观察员)说,不公致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mgr Celestino Migliore, observateur de l'État observateur du Saint-Siège.

代理席(以英语发言):我邀请廷观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.

最典型例子布卡武情况,他被刚果民盟逐出其区。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'OAO se disent victimes d'une ingérence injustifiée de la part de l'État, qui les empêche de pratiquer leur religion.

奥赫里德信徒指称政府过度干预和骚扰他们信仰和活动。

评价该例句:好评差评指正

À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.

在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科传道录音带。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

该条款同样适用于收养,只有经批准,会法院做出裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.

这个委员会成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉等。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la création de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la question de la séparation de l'Église et de l'État est à l'étude.

列支敦士登现已建立了区,因此目前在审议政分离问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.

席(以西班牙语发言):我现在请廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le rôle du sport dans et entre les sociétés remonte à certaines des civilisations les plus anciennes.

米廖雷廷)(以英语发言):体育在一个社会内部和社会之间作用可以追溯到一些最古老文明。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.

蒙特利尔红衣特科特持了弥撒,来自各个国家十几个士围绕在他身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite, péan, pearcéite, pearl harbor, pearya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.

巴黎宣布他将开除所有观众的教籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.

两个孩子便跟着他走,象跟了个似的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎和3名人质于5月24日被处决。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

这两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫是一位的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 的帮助下,他设法调和了黑人和白人的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Il s'agit d'un ex-archevêque qui a démissionné lundi dernier.

这是一位上周一辞职的前

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.

我听到的锡帽吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Pour l'intronisation du nouvel Archevêque de Canterbury.

为了坎新任的登基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.

ZK:在封圣前的最后一步,奥斯卡·罗梅罗被祝圣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.

里尔公国由和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.

红衣教安德烈23岁,巴黎在阿拉姆·姆本格的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯开始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.

多次确保它摆得很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.

一小时后,里约将庆祝在科帕卡巴纳海滩举行的第一次弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.

这位76岁的因此成为教皇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Après des études en Allemagne, il était devenu évêque de Buenos Aires en 1992 et archevêque en 1998.

在德国留学后,他于1992年成为布宜诺斯艾利斯教,1998年成为

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

《巴黎人报》在他的专栏中向他讲述了对鲁昂多米尼克·勒布伦教的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

据报道,这位辞职的华盛顿在1988年至2006年期间在匹兹堡担任教,帮助平息了这一丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

L'archevêque de Kinshasa, le cardinal Laurent Monsengwo, a réagi aux violences de dimanche dernier en République démocratique du Congo.

金沙萨洛朗·蒙森沃枢机教对上周日在刚果民共和国的暴力事件作出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari, pécazine, peccabilité, peccable, peccadille, pechblende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接