有奖纠错
| 划词

À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.

· 我们认为,这个领域内国家和国际二级工作在与改进上仍然有可为

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.

在新政策环境中,顺应市场积极政策措施有可为

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.

我们在改进做法方面有可为,特别是在法英两国非正式文件中提出三个系列问题方面。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是有可为

评价该例句:好评差评指正

Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.

利用学校和社区之间密切合作伙伴关系开展广泛学校改造项目,现在看来有可为

评价该例句:好评差评指正

Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.

各国示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告工作组未来工作有可为

评价该例句:好评差评指正

Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.

曾经吸过毒、已经重新做人人在拟订和参与预防方案方面也有可为

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.

由于在事业方面有可为且获得了经济独立,越来越多妇女独身或晚婚。

评价该例句:好评差评指正

On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.

改善这种局面有可为:即原则上本可以成为一个型、不断集群核心部门却处于与世隔绝状态。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.

在这方面,受展中国家从彼此经验中获有可为,各区域委员会可以鼓励这种交流。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de coopération avec le système des Nations Unies paraissent très prometteuses aussi pour la protection de l'environnement, les activités humanitaires et les questions de migration.

在环境、人道主义和移徙领域与联合国系统共同工作前景也似乎有可为

评价该例句:好评差评指正

La Mission estime qu'il pourrait être fait bien davantage pour renforcer les capacités de la sous-région dans le domaine de la prévention et du règlement des conflits.

特派团认为,在提高该分区域预防冲突和解决冲突能力方面是有可为

评价该例句:好评差评指正

Elles attestent le potentiel des jeunes dans la mise en œuvre de la gestion durable des forêts pour peu qu'on leur donne les moyens et les possibilités d'agir.

这些范例说明,如果青年得到适当支持和机会,在实行可持续森林管理中有可为

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont estimé que l'Autorité et CenSeam pourraient convenir de formules de collaboration pour parvenir à une meilleure connaissance de la biodiversité des monts sous-marins dans cette zone.

与会者示,管理局与海山海洋生物全球普查方案在协作安排方面有可为,以便更好地了解这一地区海山生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait beaucoup à gagner à de nouveaux partages de données d'expérience entre décideurs de pays en développement ou en transition, particulièrement dans l'optique de la coopération Sud-Sud.

展中经济体和转型经济体政策制定者进一步交流经验,尤是从南南合作角度这样做,是有可为

评价该例句:好评差评指正

Des gains d'efficacité importants peuvent encore être réalisés pour toutes les techniques énergétiques et dans tous les secteurs économiques; on peut encore faire de grosses économies dans les pays industrialisés.

所有类型能源技术和所有经济部门在提高效率方面还有可为;工业化国家也可以量提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que l'industrie touristique de l'île recelait d'énormes possibilités en raison de sa riche culture et de son environnement non pollué, en particulier ses belles plages et ses eaux limpides.

值得注意是,该岛旅游业有可为,因为文化丰富多彩并且环境清洁,特别是海滩和海洋均未受污染。

评价该例句:好评差评指正

Car sur notre propre continent, nous, les Européens, faisons quotidiennement l'expérience du fait que si un pays est à lui seul certes trop petit pour faire une différence, ensemble, nous pouvons faire beaucoup.

因为在欧洲陆,我们欧洲人在自己日常生活中认识到,虽然任何一个国家作为个体都太小,不能导致实质性改变,但各国同心协力有可为

评价该例句:好评差评指正

Les contacts de haut niveau qui ont eu lieu récemment entre la Guinée et la Sierra Leone en vue de trouver une solution au différend territorial portant sur la ville frontalière de Yenga sont également prometteurs.

最近,几内亚与塞拉利昂为了就边境城镇延戈领土问题确定一项解决办法而进行高级别接触也是有可为

评价该例句:好评差评指正

Lors de la Conférence de Monterrey sur le financement du développement, ont été mises en évidence diverses modalités très prometteuses pour l'établissement d'un dialogue constructif entre les partenaires des secteurs public et privé et de la société civile.

展筹资问题国际会议上,提出了一些有可为办法,即在公私营部门和民间社会利有关者间进行积极对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle, dauphinite, Dauphinois, daurade, daurite, d'autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Fort d’une Economie qui génère 142 milliards de dollars américains par an, le Vietnam a beaucoup à gagner dans ce partenariat.

中国经济每年创造1420亿越南,在伴关系中,我们

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Naissez coiffé, tout est là. Ayez de la chance, vous aurez le reste ; soyez heureux, on vous croira grand.

只要你的八字好,一切都。只要你有好运气,其余的东西也就全在你的掌握中了。只要你能事事如意,家便认为你伟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia, Davioud, davisonite, davite, Davout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接