有奖纠错
| 划词

122. Ce trajet est décrit sur le mur du Hall d'ouest du Palais rouge.

关于这次远行过程,被描绘在红宫西殿四壁上了.

评价该例句:好评差评指正

Comme un grand édifice noir!

黑魆魆殿.

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ces luttes déterminera si la noble expérience qu'incarnent les salles sanctifiées de l'ONU aura réussi ou échoué.

这些斗争结果将决定 联合国这些殿所体现崇高试验成功与否。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand temple Chajima, avec ses trois couleurs(noire, rouge et blanc), me fait penser aux collones du Parlement natinale à Pékin--Quelle idée!

从巴青到那曲查吉玛殿黑红白相间, 倒有些想人民会堂立柱--斐于所思!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Je garde pour moi l’aile au midi et la grand-nef.

南侧殿和大殿归我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils entrèrent dans la salle d'audience.

走进大殿

评价该例句:好评差评指正

Après avoir visité ces Trois Grandes Salles, je me rends à la salle d’exposition des Horloges.

参观过三大殿之后,我去了钟表馆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsque Rambert sortit, Gonzalès descendait déjà les escaliers et se dirigeait vers la ville.

朗贝尔走出大殿时,冈萨雷斯已经在下台阶,往城里方向走去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗大殿中响起了几声干笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les yeux de Porthos s’abaissaient furtivement sur cette dame, puis papillonnaient au loin dans la nef.

波托斯两眼偷偷地在那位夫人身上溜来溜去,然后又朝大殿深处张

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Le silence, la solitude profonde, la fraîcheur des longues nefs, rendaient plus douce la rêverie de Julien.

寂静,深深孤独,长形大殿清凉,使于连梦幻更加温柔甜蜜了。

评价该例句:好评差评指正

Aucun édifice civil ne devait dépasser cette salle en hauteur, aux temps des dynasties Ming et Qing.

在明清时期,任何民间建筑高度都不得超过这座大殿

评价该例句:好评差评指正

Derrière cette salle, s’étend une impressionnante dalle en marbre sculptée de dragons, de vagues et de falaises.

这座大殿后面是一块令人印象深刻大理石板,上面雕刻有龙、浪花和高山。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il pénétra dans la grande salle d'audience et découvrit qu'il y faisait encore plus sombre qu'à l'entrée de la pyramide.

走进大殿,发现这里甚至比门洞中还昏暗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout du corridor, au moment d'entrer dans la salle d'audience, un garde insista pour qu'ils enlèvent leurs vêtements.

走到门廊尽头就要进入大殿时,一名卫士坚持让他们都脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'intérieur de la grande salle, tous s'agitèrent soudain, comme s'ils s'apprêtaient à célébrer un joyeux événement.

大殿里立刻活跃起来,大家好像遇到了什么喜事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir la salle d'audience en train de se désagréger.

汪淼看到了正在变形中大殿

评价该例句:好评差评指正

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有八只用黄金刻饰柱子,这里也被称为“黄金国寺院”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous dans la salle furent saisis de stupeur.

大殿所有人都惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une dalle de pierre s'ouvrit au niveau du plafond de la salle d'audience, révélant une ouverture de forme carrée.

大殿顶上一块石板滑开,露出一处正方形洞口。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa façade typiquement baroque, son campanile de style roman et son plafond à caissons Renaissance, la Basilique Sainte-Marie-Majeure détient une architecture hybride.

它拥有巴洛克式外观,罗马式钟楼,文艺复兴时期格子天花板,圣母大殿拥有混合建筑结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce troisième pavillon, de 1'240 mètres carrés, fût construit sans colonnades, contrairement aux deux autres salles, afin de rendre la pièce plus spacieuse.

其他两座大殿不同,第三座大殿面积为一千两百四十平方米,没有列柱,因此使得房间更加宽敞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vingt jours passèrent et les rais de lumière à travers la cheminée gardaient un rythme constant.

汪淼数着沙漏翻动,二十天过去了,射进大殿日光仍遵循着精确节奏。

评价该例句:好评差评指正

A peine à l’écart du centre-ville, découvrez l’intérieur grandiose de la basilique Saint-Paul-hors-les-Murs, qui est la deuxième plus grande basilique après celle de Saint-Pierre.

在市中心外,您可以探索城外圣保禄大殿宏伟内部,这是继圣伯多禄大教堂之后第二大教堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接