有奖纠错
| 划词

Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

我们怎么解释大气污染的存在?

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?

评价该例句:好评差评指正

Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.

跨界大气污染的风险特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.

气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.

会者介绍了大气污染排放物的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.

大气污染排放量有着明显、直接的联系。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.

工业化国家的趋势是继续努力越境大气污染对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.

该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染毁林所造成的全球变暖的影响。

评价该例句:好评差评指正

En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).

一般情况下,所收集的大气污染数值是国际(例如世界卫生组织欧盟)建议的尺度作出比较。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.

联合国必须成为控制排放大气污染所有方面的信息管道。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.

在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.

讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.

们对于保护我们的气候供水等,对于帮助控制大气污染轻噪音是必不可的。

评价该例句:好评差评指正

Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.

近来正在开展有气象学家数学家参加的多学科合作,研究伦邦区自然非光合作用造成的大气污染

评价该例句:好评差评指正

Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.

气候变化大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,贫穷问题也有关联。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.

今天,世界面临全球升温,这是球上人类活动造成的大气污染的后果,正在引起明显危险的气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.

在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展大气污染等迫切而棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.

在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水足够的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.

委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.

为空气污染的评估控制制定综合区域政策的工作在欧洲北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其方开展类似工作,例如亚洲拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal, caracas, caracassien, caraco, caracole, caracoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年11月合集

Un nouveau plan d'action pour la prévention de la pollution atmosphérique a été rendu public par les services météorologiques, a annoncé ce mercredi 20 novembre l'Agence météorologique chinoise.

中国气象局周三(11月20日)宣布,气象部门公布了新大气污防治行动计划。

评价该例句:好评差评指正
法语专听力听写真题自测(TFS-4)

Après deux semaines d'observation scientifique, plus personne ne le conteste, le nuage qui enveloppe la capitale chinoise depuis le début de l'année 2013 est bien un nuage de pollution atmosphérique.

经过两周科学观察,没有人辩了,2013年初以来笼罩中国首都,确实是大气污

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Due essentiellement aux gaz d’échappement des voitures et aux gaz émis par combustion (usines, chauffage au mazout et au charbon), elle est à l’origine d’un nombre croissant de troubles respiratoires(bronchite chronique, asthme) et cardio-vasculaires.

大气污主要由汽车尾气以及燃料废气(工厂、重油及煤碳供暖等)造成,导致越来越多呼吸道疾病(慢性支气管炎、哮喘等)和心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

L'APN révisera et améliorera la Loi sur la prévention et le traitement de la pollution atmosphérique et la Loi sur la protection de l'environnement, a précisé Mme Fu lors d'une conférence de presse.

AFN将修订完善《大气污防治法》和《环境保护法》,傅女士在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe, carafon, Caragana, caraganière, caraïbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接