有奖纠错
| 划词

Une description détaillée de la teneur des dispositions pertinentes, dès qu'elles seront communicables au public.

可公诸于众的有关条款详细

评价该例句:好评差评指正

M. Muwanga a également élaboré le plan synoptique d'un manuel d'audit international.

还负责编制国际审计手册

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai pour l'heure de souligner les points essentiels de ce rapport.

在,我谨阐述报告的

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souscrit à l'aperçu de la question, tel que l'a proposé le Coordonnateur.

欧盟支持协调人拟订的

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un plan d'études national pour chaque matière.

每个科目还有一项国家教学

评价该例句:好评差评指正

Les branches enseignées et l'emploi du temps sont définis dans le plan d'études.

课程和课时由教学规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a adopté dans ses grandes lignes le règlement de ce mécanisme.

通过了指此机制的

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de ce plan sont présentés en annexe II.

附件二内载有该工作计划的

评价该例句:好评差评指正

Les programmes indicatifs servent de lignes directrices pour l'établissement de la liste des auteurs à étudier.

示范为建立原创提供了指方针。

评价该例句:好评差评指正

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议按实际数值计算增加5.4%。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de statistique pourrait peut-être exprimer son point de vue sur ce projet.

统计委妨对手册表示意见。

评价该例句:好评差评指正

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成分发该书

评价该例句:好评差评指正

Les programmes scolaires ne comportent pas de stéréotypes sexistes.

教育和课程中没有陈旧的性别观念。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes orientations de cette étude sont exposées au paragraphe 4 du budget-programme.

方案预算方案第4段列出审查的

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est un sujet inscrit au programme d'enseignement.

学校教学中列入了贩运人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté un aperçu général de son plan de travail en trois phases.

他提出了包括三个阶段的工作计划

评价该例句:好评差评指正

Le plan à moyen terme sert de cadre pour la formulation du budget-programme biennal.

中期计划是制订两年期方案预算的

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation et des sciences procède actuellement à une réforme de l'enseignement.

教育和科学部目前正在改革教学

评价该例句:好评差评指正

On procède actuellement à la modification des plans d'études et des manuels.

目前正在对教学和教科书进行修正。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants suivent le programme d'études (National Curriculum) du Royaume-Uni.

所有儿童都遵照英国的国家课程进行学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序, 按词义配合(如(性数的), 按词义配合的, 按次序讲话, 按打出售的东西, 按大小分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Quand il annonce le plan du cours, ça on note.

当他宣布大纲,我们要记下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Ensuite tu peux faire apparaître le plan du cours pour être sûr de suivre.

然后你可以列出大纲,确保你可以跟得

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

全国所有地区的教学大纲以及高考都是相同的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, il y a des programmes culturels à l’école pour que les jeunes Bretons les apprennent.

比如,学校有文化教学大纲,让布列塔尼的小孩子得以学习这两门语言。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le programme est binational pour respecter le programme scolaire des deux pays.

学习大纲是两国性的,目的是尊重两个国家的学校教学计划。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tout d'abord, ça permet aux élèves, ici, au Cambodge, de suivre le programme officiel de l'Education nationale.

首先,这可以让学生在这里,在埔寨,学习法国教育部的官方大纲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

ZK : Le nouveau ministre britannique des Finances dévoile les grandes lignes du budget.

ZK:英国新任财政大臣公布了预算大纲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Pour atteindre les 100 %, le gouvernement lance une OPA dont les contours ont été dévoilés ce matin.

为了达到 100%,政府正在发起收购要约,其大纲已于今天午公布。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.

当他们回到阿德莱德地区的候,这个双语教学大纲是得以延续与法语的联系的好机会。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un exemple : l’enseignement religieux ne figure pas dans les programmes scolaires; il doit avoir lieu en dehors des heures de classe.

宗教教育不存在于学校教育大纲,应该安排在学校间之外。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, si vous voulez en apprendre plus sur la société française, je vous conseille de jeter un œil à mon programme.

最后,如果你们想了解更多关于法国社会的信息,我建议你们看看我的大纲

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a également ce côté biculturel que l'on propose avec notre programme décliné sur deux types d'approches, approche française et approche australienne.

另外还有两种文化这一方面,我们的教学大纲涉及两种方法,法国的方法和澳大利亚的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Le gouvernement français a présenté ce mercredi matin dans le journal Le Monde les grandes lignes de son projet de loi sur l'immigration.

法国政府本周三午在 Le Monde 报介绍了其移民法案的大纲

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Essaye de bâtir un plan, d'avoir une suite logique dans ton écrit, dans ce que tu vas écrire avec introduction, les idées, des exemples, la conclusion.

试着构建一个大纲,试着写作拥有逻辑连贯性,引言、想法、例子、结论之间要有逻辑连贯性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez l'impression que vous avez besoin d'aide avec ce genre d'erreurs, vous pouvez aller sur mon site et jeter un œil à mon programme.

如果你们觉得关于这类错误自己需要帮助的话,你们可以去我的网站看看我的大纲

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour cela, elle s'appuie sur les cours du CNED, le Centre national d'éducation à distance, qui suivent le programme scolaire français avec des guides dans toutes les matières.

为此,她借助了法国国家远程教育中心(CNED)的程,这个中心针对法国学校大纲所有科目都有指导。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si les inscriptions sont fermées au moment où vous regardez, vous pouvez mettre votre adresse email sur la liste d’attente pour recevoir un email, quand elles seront ouvertes.

如果你们看大纲,注册渠道已经关闭了,你们可以在等待列表留下邮箱地址,这样当渠道开放,你们就能收到一封邮件。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

La première ministre sortante, Magdalena Andersson, a admis sa défaite, ouvrant la voie à une majorité de droite et d'extrême droite, dont le contour reste à négocier.

即将离任的总理马格达莱娜·安德森,承认失败,为右翼和极右翼多数铺平了道路,其大纲仍有待谈判。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comment expliquer le succès de l'enseignement bilingue en français dans votre école ? Le premier programme bilingue binational en Australie méridionale, donc effectivement la première fois qu'un programme est proposé dans une école publique.

你是怎么解释你的学校里面法语双语教学的成功的?这是南澳大利亚的第一个双语双国教学计划,所以这是第一次在公立学校里提供这样一个教学大纲

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Le ministre italien des Affaires étrangères, Luigi di Maio, en avait donné les grandes lignes il y a quelques jours, et en avait discuté avec le Secrétaire Général des Nations Unies, Antonio Gutteres.

意大利外交部长,Luigi di Maio 给出了一个大纲几天前,并与联国秘书长,Antonio Gutteres 进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接