有奖纠错
| 划词

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起像一大群游客要占领这座城市似的。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition a attiré une grande affluence.

展览会吸引了一大群人。

评价该例句:好评差评指正

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont également fait état d'initiatives visant à sensibiliser le grand public.

会员国还突出了旨在提高大群众认识的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.

请愿者快走到市场时,一大群人朝他们走

评价该例句:好评差评指正

Toucher le grand public est désormais une tâche plus complexe que jamais.

现在要向“大群众”传达信息,其困难是有过的。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre peuple principe axé sur les masses pour faire la meilleure ligne de vêtements en denim!

我们本以人本的原大群众做出最好的牛仔系列服装!

评价该例句:好评差评指正

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未生活保障缺乏信心的大群众。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions culturelles ont une infrastructure pratique qui encourage les masses à jouir des activités culturelles.

文化机构的基本设施齐全,鼓励大群众享受文化。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements reçus, des officiers de police en nombre important auraient investi le camp en brandissant des armes.

根据收到的情况,一大群警察携带武器前往定居点。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a organisé une série de séminaires et d'ateliers sur ce point à l'intention du grand public.

该国政府就这一问题大群众举办了一系列的研讨会和讲习会。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, un autre important groupe de jeunes se sont rendus au poste de la milice pour plaider la réconciliation.

与此同时,另一大群青年到这支民兵的哨所以求和解。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été complétées par la formation théorique et pratique des policiers, et des campagnes publiques de sensibilisation.

所有这些举措都辅之以警员提供培训活动和材料,并唤起大群众意识的运动。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est confiée à la Chambre de première instance I, le Juge Liu Daqun étant chargé de la mise en état.

此案交由第一审判分庭审理,预审法官大群法官。

评价该例句:好评差评指正

Après le collège à l'examen d'entrée dans l'été, presque tous les jours, nous sommes un grand groupe d'étudiants en même temps.

在高考后的那个暑假里,我们几乎每天都是一大群同学聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est attribuée à la Chambre de première instance I, le Juge Liu Daqun étant chargé de la mise en état.

此案交由第一审判分庭审理,预审法官大群法官。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des cas, ces dernières années, où l'on n'a pas réussi à retrouver trace d'un grand nombre d'enfants.

近年,出现这种情况:一大群儿童失去了踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Apprenant la présence, dans le camp, de soldats infiltrés, une foule s'est lancée à la poursuite de la voiture des soldats.

当难民营有便衣士兵的消息一传开,一大群人开始追逐士兵的汽车。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance I, composée des Juges Liu Daqun (Président), Orie et El Mahdi, a entériné le plaidoyer de culpabilité.

由刘大群法官(主审法官)、奥里法官和迈赫迪法官组成的第一审判分庭接受了被告的认罪。

评价该例句:好评差评指正

Selon le sujet considéré, le groupe cible à informer varie, mais les informations générales sont destinées à la population dans son ensemble.

资料的对象群体因主题而异,但是一般性的资料是以大群对象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant, désintoxication, désintoxiquer, désinvestir, désinvestissement, désinviter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De retour du stade, une marée de supporters remontait la pelouse.

大群学生正从球场走上草地的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看这一戏剧性的场面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Tu n'aimes pas parler devant une grande foule.

第四。你不喜欢在一大群人面前说话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真是大群的海鸥,它们浑身长着雪白耀眼的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une zone qui relie l'archipel des Bermudes, Miami et Porto Rico.

这是一个连接百慕大群岛、迈阿密和波多黎各的

评价该例句:好评差评指正
家地理

Ah oui, là elles sortent en force et commencent à piquer.

啊对,它们一大群地跑出来,开咬我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce n'était pas un nuage, c'était un essaim de criquets qui venait d'arriver.

这不是普通的云,是来的一大群蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour terminer enfin, Conseil classa une grande quantité de poissons volants.

这次鱼类观察终于结束,康塞尔把一大群飞鱼加以分类。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il y en a tout un troupeau, à Poudlard, reprit Hagrid.

“霍格沃茨这里有一大群呢。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Entendez-vous la foule qui crie… bravo !

… … 你们听大群人在嚷嚷吗?… … 真棒!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il se présenta une foule de prétendants qu’une flotte n’aurait pu contenir.

这样就招来一大群应征的人,便是包一个舰队也容纳不下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je n’ai pas besoin d’une tiaulée d’enfants, disait cette mère.

“我不想养一大群牛崽。”那个做母亲的常这样说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n’est pas vraiment ce que vous voulez, si ?

大群人围过来就不好办了,你也不希望那样吧。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À la surface de cette mer gelée, on pouvait voir une grande foule qui braillait de joie.

在这封冻的大海上,有大群狂欢的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée de ce prêtre crotté, faisant foule et scandale, torturait son âme.

这个一身泥巴的教士招来一大群人议论纷纷,他的心备受折磨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque Ron et Harry retournèrent dans la salle commune, les élèves se bousculaient devant le panneau d'affichage.

他们回公共休息室,发现一大群人聚集在布告栏前面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette foule d’hommes à peine éclairés d’une chandelle emplissait d’ombre le repaire.

这一大群人,在那微弱的烛光照映下,把那兽穴黑压压地挤得水泄不通。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là-bas, une foule immense vient déposer des montagnes de fleurs sur les grilles de Buckingham Palace.

在那里,一大群人把成堆的鲜花放白金汉宫的大门上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.

在常有一大群人围住的大柜台上,我算清了账目,付了钱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple lorsque tu changes d'école ou que tu dois parler devant un grand nombre de personnes.

比如当你转学或者必须在一大群人面前讲话时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur, désistement, désister, desk, deskew, Deslandres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接