有奖纠错
| 划词

Elle veut visiter les théâtres, les cinémas et les magasins sur les grands boulevards.

她想去参观戏院、电影院和的商店。

评价该例句:好评差评指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?

您能不能告诉我维克多-雨果哪儿吗?

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍的部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Bd. de Clichy, devant le Moulin Rouge.

克里希磨坊门口。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.

不久,他们就走到了蒙哥马利

评价该例句:好评差评指正

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交圣德尼的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Monsieur, la rue Monsieur le Prince, s'il vous plaît?

先生,请问王子么走?

评价该例句:好评差评指正

Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.

如果有人把嗓门提得太高,我的心就会跳起来.

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve de la foule coule dans les rues.

人流移动。

评价该例句:好评差评指正

Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.

他独自一人行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际,我们对这条非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Bruyant puisque j’entends les bruits de la rue qui sont bien là, je m’endors tard.

不得已,看了第N家后,不想再走了,暂且将就一晚吧。因为旅馆临着,吵得很,很晚了才睡着。

评价该例句:好评差评指正

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?

我漫步,心儿向陌生人打开?

评价该例句:好评差评指正

Situé à Zhongguancun, Beijing, 118, rue Main Nord, l'Université de Beijing Science Park Building 1.

坐落于北京市中关村北118号北科技园1号楼。

评价该例句:好评差评指正

Alors, il y a des motos spéciales pour nettoyer les trottoirs!

所以,出现了特制的摩托车清理道。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.

21号,星期六晚,宝马尔和附近的几条都挤满了人。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Madame. Je cherche l’avenue Victor Hugo.

对不起,太太。我找维克多-雨果

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé cette opinion au Parlement espagnol, dans les rues, haut et fort.

我们西班牙议会和表示了我们的看法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses sources indiquent que 12 obus, 13 peut-être, ont touché le quartier de la rue Hamad.

很多知情人士表明,有12发、也可能是13发炮弹击中Hamad附近的区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le soir, la même foule emplissait les rues et les queues s'allongeaient devant les cinémas.

晚间,大街小巷依然熙熙攘攘,电影院门前仍排着长队。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est les Champs-Élysées un samedi soir ici. - Ahhhh?

这里是周六晚上的香榭丽舍大街。-啊啊啊?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Rien ne vaut la rue pour faire comprendre à un enfant la machine sociale.

什么也比不上大街能使一个孩子懂得社会这部机器。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et puis, le magasin Les Garçons Chics, rue Jean Jaurès.

接下来,潮流男孩商店,Jean Jaurès大街

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Dans les rues, je me sens en sécurité, même le soir.

大街上,即使是晚上,我也感到很安全。

评价该例句:好评差评指正
法国总

Se promener, retrouver ses amis dans le parc, dans la rue, ne sera plus possible.

大街上散步和结识朋友将变得不再可能。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Excusez-moi, je cherche la rue Collette. Vous la connaissez?

不好意思,我找Collette大街。您知道吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Alors, vous traversez le boulevard et vous prenez la rue juste en face.

你穿过大街走正对面的那条街。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

11, avenue de Reuilly, à Paris, dans le XIIe.

巴黎12区Reuilly大街11号。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ça ne s'invente pas, nous sommes au numéro 5, avenue de Verdun.

它不是发明出来的,我们现凡尔登大街5号。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Jean ? Il habite juste à côté du bureau de la poste, dans l’avenue Alsace.

Jean?他就住邮局旁边,Alsace大街

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je voudrais voir l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Elysées !

我想看到环法自行车大赛香榭丽舍大街的终点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les baskets, les sneakers, vont débarquer, par la suite, dans la rue.

篮球鞋,运动鞋一到来,便大街上流行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!

我想参加今年香榭丽舍大街的环法自行车赛开幕式。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.

路上,能看到各式各样传与现代相结合的花灯, 挂满了城市的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les maisons et les rues encore endormies. La solitude d’une fenêtre éclairée.

房屋和大街沉睡中,偶有一盏孤灯亮着。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est normal, notre chambre donne sur la rue.

这很正常,我们宿舍朝向大街

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu as essayé le restaurant chinois sur les Champs-Elysées ?

香榭丽舍大街的中国餐馆吃过饭吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.

例如,中国国旗大街上随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On l’entend dans les films, on l’entend dans la rue.

我们会电影中、大街上听到通俗语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接