有奖纠错
| 划词

La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.

他们根据分包合同进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Néo-Zélandais sont pour la plupart bien logés.

新西兰人有良好住房。

评价该例句:好评差评指正

Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.

企业活动在农业和贸易领域。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

所以,马拉维的酋长是男子。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est pourtant dotée d'énormes ressources énergétiques encore en grande partie non exploitées.

非洲能源丰富,但得到开发。

评价该例句:好评差评指正

Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.

会警察局和约旦所作的正式简报。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.

该村只有几处零散的房屋,房屋失修。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.

他们现在返回了自的城镇或乡村。

评价该例句:好评差评指正

Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.

向有关政府作过多次说明,是无济于事。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.

这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.

对这一分析开发表示同意。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.

这些冲突发生在国内,而不是在国家之间。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,悬挂方便旗航行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.

此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.

这种增加对农村人口和最贫困者颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.

我们确实必须承认,停火到目前为止得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.

增加的资源与拟增设的员额和一般临时人员职位有关。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication a cependant été largement ignorée par l'opposition et n'a suscité aucun débat politique.

但是,反对派不予理会,这并导致政治上的辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.

这些地点之一就是美丽的、部分被毁的殖民地会。

评价该例句:好评差评指正

La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.

在布基纳法索的行政部门中,妇女是后勤人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse, géomorphogénie, géomorphographie, géomorphologie, géomorphologique, géomorphologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En France métropolitaine, c'est une première !

在法国市,这是首例!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个市的景观。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.

红岸工程的参与者还健在。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级市中最令的城市。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离市最远的一个省份。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

这让他产生了参观莱茵河市的欲望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.

这些孩子生活在贫困国家,尤是在非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oh ! monsieur Lidenbrock, ils courent le pays.

“哦,黎登布洛克先生,它们被借走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈的市,是贫穷的总部。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ... alors ... au Métropolis?

好吧… … 那… … 去酒吧?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约艺术博物馆慈善舞上扮演的圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.

开始来穿便服,后来则身着军装。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与他文化的接触交流使得它成为世界性的市。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.

我住在一个市。但是我住的小区很安静,商店也不多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les restaurants, salles de musiques et maisons closes animent les grandes capitales des Etats.

餐馆、音乐厅和妓院为各个国家的市带来活力。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au final, le gala du Met est un événement destiné à collecter des fonds pour le Metropolitan Museum.

最后,梅特加拉晚是为了给博物馆。筹集资金的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.

市交通网的一半被淹没,将在3个多月的时间里无法使用。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国市的城市相比,没有什么可羞愧的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

这随笔里所谈的,她能领,仿佛见了一扇半开着的宝库门。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座市的废墟中,有600万冒着雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile, Geophilus, géophone, géophysicien, géophysique, géophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接