有奖纠错
| 划词

Pour pouvoir mener cette enquête, mon Bureau a procédé au recrutement d'une équipe pluridisciplinaire et mis en place l'infrastructure essentielle à la gestion et à l'analyse d'une somme considérable de renseignements et d'éléments de preuve.

为了开展调查,我办公室已招聘一个多学科小组,并建基础设施,以管理和分析大量和证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide soulignerait également l'importance de suivre attentivement la procédure d'enchère pour détecter une éventuelle manipulation du marché et, à cet égard, la nécessité pour l'entité adjudicatrice de disposer de bons renseignements sur les transactions semblables conclues par le passé, le marché concerné et sa structure.

《指南》还将强调须认真监进行,以防止出现操纵市场行为,采购实体就此须掌握有关以往类似交易、相关市场和市场结构大量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi, ourouparia, ours, ourse, oursin, ourson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Ce kibboutz a réussi à repousser les assaillants du 7 octobre, mais ce survivant reste abasourdi par la quantité de renseignements récoltés par le Hamas.

这个基布兹成功击退了 10 月 7 日袭击者,但这位幸存者仍然对哈马斯收集感到惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et la rencontre avec Bertha Jorkins, qui aurait pu tout gâcher, s'est en fait révélée une aubaine qui dépassait mes rêves les plus insensés… car il a suffi d'un peu de persuasion pour qu'elle devienne une véritable mine d'informations.

这个本来可能毁掉一切伯莎·乔金斯,却成了我梦想不到绝妙礼物… … 因为,我稍加说服,她就交代出了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement, outrageux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接