有奖纠错
| 划词

Je regarde les jeux olympiques à la télé.

我在电视上看奥林动会.

评价该例句:好评差评指正

Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.

我宣布北京第二十九届奥林动会开幕。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux olympiques d'été s'ouvrent ce vendredi, peu après 14h, heure française.

周五,在法国时间14时之后,夏季奥林动会开幕了。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux olympiques sont le forum des jeunes par excellence.

奥林动会是青年人的绝妙论坛。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième point concerne la façon dont les Jeux olympiques ont été couverts.

第三点涉及如何报道奥林动会

评价该例句:好评差评指正

En fait, c'est ainsi que les Jeux olympiques ont été conçus à l'origine.

事实上,最初奥林动会就是这样构想的。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar a également participé à de nombreux jeux et réunions olympiques.

卡塔尔还加了许多奥林动会和会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes l'une des deux nations à avoir participé à toutes les Olympiades d'été modernes.

我们是加了各届现代夏季奥林动会的两个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.

自古以来,奥林动会精神就与和平精神密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite d'ailleurs la Grèce pour l'organisation réussie des Jeux olympiques d'Athènes.

在这方面,我国代表团祝贺希腊成功举办雅典奥林动会

评价该例句:好评差评指正

Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.

奥林动会是一育盛会,展现出36种不同动项目。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne saurait nier que les Jeux Olympiques sont imprégnés du maître mot « compétition ».

然而,我们不否认奥林动会的关键词是“竞赛”。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, Cuba réitère son souhait d'accueillir, dans un avenir proche, des Jeux olympiques.

在这方面,古巴重申它希望在不久的将来能够主办奥林动会

评价该例句:好评差评指正

La natation est un sport officiel des Jeux paralympiques depuis les premiers Jeux tenus à Rome en 1960.

1960年罗马残奥会起,游泳正式成为残疾人奥林动会项目。

评价该例句:好评差评指正

Il y quelques semaines, le monde entier a été témoin du succès des Jeux olympiques d'Athènes.

几个星期前,全世界都目睹了雅典奥林动会顺利结束。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, tous les pays participent et concourent côte à côte.

各国曾经因某种原因认为它们不得不抵制奥林动会,这样的时代已经一去不复返,今天所有国家共同加相互竞技。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿鼓励会员国承认并支持奥林动会及智障者奥会。

评价该例句:好评差评指正

Chers athlètes, les Jeux ont été rénovés pour vous par le fondateur de notre Mouvement, Pierre de Coubertin.

各位动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林动会

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.

奥林动会是一个悠久传统,它产生于古代希腊文化地区对和平的需要。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, la Trêve olympique est enracinée dans les traditions des Jeux olympiques classiques.

众所周知,奥林停战起源于经典奥林动会的传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante, imprimatur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥

Nous le savons, les Jeux olympiques ne peuvent créer la paix.

众所周知,奥林无法创造和平。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1988, Calgary reçoit le monde entier le temps d'une olympiade.

1988年,卡尔加里举办了世界奥林

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

C'est parti, parlons des Jeux Olympiques.

开始了,讲到奥林

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Plus précisément, ceux de la deuxième olympiade moderne en 1900.

更准确地,是1900年第二届现代奥林

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

L'idée des Jeux Olympiques vient de la Grèce Antique, plusieurs centaines d'années avant notre ère.

奥林的概念源自古希腊,公元前数百年前。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Ensemble, vous avez contribué aux Jeux olympiques d'une nouvelle ère à tous égards.

你们一起以各种方式的合作为新时代的奥林做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Quel but, quel plus bel endroit que Paris.

有什么地方比巴黎更适合与全世界奥林的魔力呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l'été 2016, le monde aura les yeux braqués sur RIO, où se dérouleront les prochains Jeux Olympiques.

2016年夏天,全世界都密切关注着里约,那里将举行新一届奥林

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

D’abord, parce que sa capitale Tokyo va accueillir le plus grand événement planétaire : les Jeux olympiques en 2020.

首先,它的首都东京将迎来全球最大的事件:2020年的奥林

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Voilà pour le résumé de l'olympico hier soir.

昨晚的奥林总结到此为止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Parmi ces fêtes, il y a les Jeux olympiques organisés tous les quatre ans dans la ville d’Olympie.

这些节日包括每四年在奥林亚市举行的奥林

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces nouveaux scanners à 1 million d'euros pièce ne seront généralisés à Orly et Roissy qu'après les JO.

- 这些每台价值 100 万欧元的新型扫描仪要到奥林之后才在奥利和鲁瓦西推广。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et c'était un moyen de remercier tous ces sportifs qui nous ont fait vivre des moments émouvants, exaltants et magnifiques pendant toute cette olympiade.

这是感谢所有这些员的一种方式,他们让我们在整个奥林上度过了感人,令人振奋和壮丽的时刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Autre favorite, Clarisse Agbegnenou, quadruple championne du monde de judo, mais peut-il y avoir deux porte-drapeaux issus d'un même sport d'une olympiade à l'autre ?

另一位最受欢迎的是拉丽丝·阿格贝涅努(Clarisse Agbegnenou),四届柔道世界冠军,但从一个奥林到另一个奥林,能有两个来自同一的旗手吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On peut penser d'ailleurs de ce point de vue-là à 1992, aux Jeux olympiques, où là évidemment la ville a su, assez habilement, miser sur cet événement.

从这个角度来看,我们可以想到1992年的奥林,很显然,巴塞罗那很好地利用了这次机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est avec l'Olympique de Marseille que le natif de Bayonne commence sa collection de succès, avec la 1re Coupe d'Europe d'un club français en 93.

- 正是在马赛奥林上,这位巴约讷人开始了他的成功之路,并在 93 年获得了法国俱乐部的第一届欧洲杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Et in fine, c'est un espace vert d'un peu plus d'un hectare qui sera réalisé, dont le chantier démarrera après les Jeux olympiques, pour dissimuler entièrement l'ouvrage d'assainissement.

最终,我们将在奥林结束后开始施工,建造一个面积略大于一公顷的绿地,以完全掩盖污水处理工程。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Nous retiendrons aussi qu'en vertu d'une loi qui fut toujours observée avec un religieux scrupule, l'époque des Jeux Olympiques était un temps de trêve sacré pour tous les Grecs.

我们还将记住,根据一项始终被谨慎的宗教人士遵守的法律,奥林举办期间对所有希腊人来说都是神圣的休战时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est bien le tigre de Sibérie qui a été choisi comme mascotte des JO en 1988, car il appartient depuis longtemps au bestiaire et à l'imaginaire du pays !

自从1988年以来,西伯利亚老虎一直是奥林的吉祥物,因为它早已属于融入这个国家的寓言和想象中!

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au final, si l’on compare ses capacités physiques à celles des autres habitants de sa planète, il n’existe pas beaucoup de catégories dans lesquelles l’humain pourrais espérer un podium aux Jeux Olympiques du vivant.

最后,如果我们把他的身体能力与他星球上其他居民的身体能力进行比较,那么人类希望在生命奥林上登上领奖台的类别并不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable, impudemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接