有奖纠错
| 划词

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

和姐妹的孙子孙女(嫡堂妹)或父异母或母异父的姐妹的孙子孙女不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂妹或父异母或母异父的姐妹的嫡堂妹结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite, shorsuite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德 Candide

Je ne suis pas généalogiste ; mais si ces prêcheurs disent vrai, nous sommes tous cousins issus de germain.

不懂家谱;但只要布道师说得不错,们都是嫡堂兄弟。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Que dites-vous de ceci, n’est-ce pas la cousine germaine de la Mort ? dit le dessinateur à l’oreille de Gazonal en lui montrant au comptoir une terrible compagnonne ; eh ! bien, elle se nomme madame Nourrisson.

“你这个怎么样?这不是死神的嫡堂姐妹吗?”画家指着柜台边一个面目狰狞的加佐纳勒耳语道。“啦,她名叫努里松太太。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接