有奖纠错
| 划词

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样预防措施,别人都会注意到您

评价该例句:好评差评指正

De tenter à chercher en toi ma raison d’être.

试图你身上寻找我价值。

评价该例句:好评差评指正

Votre arrivée est la raison pour laquelle j'existe!

到来是我全部理由!

评价该例句:好评差评指正

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对种种失望。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

和那些仍然不再有同样预算。

评价该例句:好评差评指正

Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .

一个词可以表示一个事实上并不概念。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas visible, Je n’existe pas.

我是不可见,我也是不

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个域名,不管它是否是顶级域名。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.

我看来,苏格拉底是人类智第一个见证。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrier, parce que le Père Noël et la femme intelligente n'existent pas.

工人。因为圣诞老人和聪明女人都是不

评价该例句:好评差评指正

Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.

到1880年,他试图叔本华作品里证实自己理由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc bien une volonté de changement.

因此改革愿望是

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les États à avoir signalé des difficultés particulières.

很少国家报告具体困难。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un élément qui n'a pas toujours existé.

这并不是一向情形。

评价该例句:好评差评指正

Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.

确实是态度上歧视。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison d'être de la mondialisation.

这就是全球化理由。

评价该例句:好评差评指正

Nier le racisme revenait à en cacher l'existence.

否认种族是掩盖其一个借口。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la paix est la raison d'être de l'Organisation des Nations Unies.

促进和平是联合国理由。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui existaient alors existent-ils encore maintenant?

过去问题现是否依然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的, 不规范的词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Il y a quand même de l'affect, toujours.

情感还是存在

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est mieux d'utiliser des produits qui existent déjà.

最好使用已经存在产品。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cherchez les signes de la présence d'une doline.

寻找岩溶漏斗存在迹象。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est quelque chose qui existe dans beaucoup de langues.

这是许多语言中都存在现象。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Des problèmes du centre et des nouveaux projets d'activités.

文化中心存在问题和新计划。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

我们来恢复所有本应存在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Mais bon... Ils existent quand même ! De temps en temps.

但它们还是存在!偶尔使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Alors, le verbe, " re aller" n'existe pas !

词“realler”是不存在

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.

这幅画里景色是不存在

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est toutes sortes de stratégies qui peuvent exister.

这些都是可能存在各种策略。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

De la violence de certains jeux ?

或者是某些游戏里存在暴力?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je crois que c'est un échantillon d'un parfum qui existe.

我觉得它是一种存在香水样本。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

N'empêche, les coups de foudre, ça existe.

无论如何,一见钟情是存在

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 7. Voir ou entendre des choses qui n'existent pas.

第七,看到或听到不存在东西。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les 2 400 voitures qui existent en France tombent en panne.

当时法国存在2400辆汽车发生故障。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Moi, je pensais, j'étais sûre que ça existait.

我当时以为,这个表达肯定存在

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On pense pas à ça, mais ça existe.

人们想不到这个,但它是存在

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceci dit, il y a aussi le sentiment que c’est un peu excessif.

这表明,有些极端感觉是存在

评价该例句:好评差评指正
特辑

La seule bestiole qui existe pas en vrai.

这是唯一一个现实中不存在物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Si, elles existent ! protesta Luna avec colère.

“哦,存在!”卢娜生气地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的, 不和睦的家庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接