有奖纠错
| 划词

Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.

打开牡蛎(清洗干净)然后去掉外壳。然后把牡蛎肉锅子里面。

评价该例句:好评差评指正

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨

评价该例句:好评差评指正

Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.

和熨烫衣物的房间里,妇女们熨烫衣物。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.

它们通常可以被和埋地里很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.

家庭金融储蓄的大部分于非正式金融部门。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel se trouve actuellement au Centre régional.

软件目前区域中心施的服务

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

这些车辆Helou营区之中。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

它将保所提供咨询意见的记录,机密数据库中。

评价该例句:好评差评指正

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止化学武组织定期视察波顿达恩国防科技实验室的化学武

评价该例句:好评差评指正

Cette montre se trouvait dans un coffre-fort au domicile du requérant.

手表当时索赔人家中的一个保险箱中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet encourage l'utilisation de Devinfo comme dépôt central de données.

该项目推动人们使用这个软件,以此作为数据的中央库。

评价该例句:好评差评指正

L'extranet des Nations Unies pourrait en être le support.

联合国外联网可以是这项清单的一个可能的处。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de l'Office ne sont placés qu'auprès de banques figurant sur cette liste.

工程处只能把资金名单开列的银行。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules qui y demeureraient seront enlevés aux frais de leur propriétaire.

仍留停车场里的车辆将拖走,费用由车主负担。

评价该例句:好评差评指正

Ces cachots sont habituellement des trous des fusiliers utilisés comme caches d'armes.

这些惩罚班房(地牢)通常都是枪手用来的战壕。

评价该例句:好评差评指正

Chaque UQA est détenue sur un compte dans un registre2.

每一个分配额单位应登记册的一个帐户2。

评价该例句:好评差评指正

Les armes et les munitions doivent être - et sont - entreposées séparément.

和弹药应分开,因此期间应定期分开。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.

可移动防空武单独,炮弹和发射装置分开

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces documents avaient été trouvés au domicile de la mère de la requérante.

事实,这些证件申诉人母亲家里。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 9 % des districts sanitaires sont équipés des réfrigérateurs nécessaires à la conservation des remèdes.

只有9%的保健区有电冰箱可供药品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et j'ai pas de l'espace pour garder tout.

我没有空间来所有东西。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.

如果你要取回车,你就得去芒特的场。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

De toute manière, on vous laisse tout ça sous la vidéo.

总之,我们会把这些都视频下面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ici nous avons deux armoires sécurisées pour les couteaux.

这里我们有两个用于刀具的柜子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le premier étage, appelé entresol, réservé au logement des magasins ou le stockage de marchandises.

一楼被称为中二楼,用于建造商店或货物。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .

它意味着“将某个物品从一个地方带到一个地方”。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est bien doré, on réserve.

一旦鸡肉变黄,我就把它一边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.

蜂蜜的颜色与它的时间没有关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et tous les avants des cochons étaient mis dans le sol de Guérande.

所有的猪肉都被盖朗德的土地上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Immobilisé sa marchandise pendant huit semaines, pour l'affiner comme un bon vin. Une tradition coûteuse.

他将香肠固定八个星期,使它们像美酒一样精炼,一个昂贵的传统。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les uns se fâchèrent et se refusèrent net au dépôt.

有的生气,把证件一节干脆拒绝

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le dépôt de ce trésor n’alla pas sans bon nombre de baisers et de larmes.

的时候免不几番亲吻几番流泪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est un robot qui entrepose nos bagages.

而机器人则可以我们的行李。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il expliqua que la chambre au linge sale, nettoyée, ferait une jolie pièce.

他又说如果把那间脏衣服的房间打扫一下,不就是一间挺不错的卧房。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, on met sa nourriture à part.

嗯,我们可以将他们的食物单独

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Vous pouvez les conserver au réfrigérateur pendant une dizaine de jours.

您可以把它们冰箱里约10天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette pièce était uniquement consacrée au rangement du matériel magique, un véritable atelier de magie.

这个房间专门用于魔法设备,一个真正的魔法工作室。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Inscrit depuis mars dernier, Jacques loue son garage à Sophie qui stocke ses meubles.

自去年3月以来,雅克把他的车库租给要家具的苏菲。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr, les gens n'y entreposent pas que leur voiture.

当然,人们车库里的不仅仅是汽车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Successivement garde meuble, musée ou imprimerie nationale, Il est dédié au chef de l'État depuis 1873.

爱丽舍宫后被闲置,用来家具,被当作过博物馆,或国家印刷厂,1873年开始,爱丽舍宫成为国家元首的府邸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接