有奖纠错
| 划词

Alors, si tu reçois lette lettre, c'est qu'elle est bien arrivée.

那么,如果你收到了这封信,那说明信已经安全到达了。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, les dates et les heures d'arrivée et de départ sont inconnues.

由于安全原因,到达和出发时间无人知道。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS a accueilli et escorté en lieu sûr plus de 100 civils pendant les combats.

交战过程中,联苏特派团保护并护送100多名平民到达安全地。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la sécurité, la situation à Kaboul s'est considérablement améliorée depuis l'arrivée de la Force.

安全助部队到达以来,喀布安全局势显著改善。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité devrait continuer de s'améliorer avec l'arrivée d'autres brigades intégrées des FARDC après les élections.

预计,选举后时期,随着更多刚果(金)武装部队整编旅到达安全局势将会继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit assuré de l'aide et de l'appui de l'État du Qatar pour qu'il puisse gouverner le navire de la réconciliation nationale jusqu'à la rive de la sécurité.

我们请他放心,他将从卡塔到必要帮助和支持,以便使民族和解之船安全到达陆地。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons qu'Israël, puissance militaire qui occupe les territoires palestiniens, autorise le passage en toute sécurité de l'assistance humanitaire, de l'aide médicale, d'aliments et de combustible vers Gaza.

我们要求以色列作为巴勒斯坦领土上军事占领,允许人道主义助、医疗救助、粮食和燃料安全通过到达加沙。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces deux amoureux qui perdent leur chemin, si ils avaient mangé la poire à cet endroit, ils auraient pu atteindre à la zone de sécurité avec leur volonté.

这对也许是误入歧途恋人,如果吃了那只梨,再凭借意志力量,是足可到达安全

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région déchirée par la guerre, il permit à son pays de traverser sain et sauf les tempêtes et les turbulences en lui apportant stabilité, prospérité et développement.

一个充满战争域,他率领他度过风暴和动荡,到达安全彼岸,享受着稳定、繁荣与发展。

评价该例句:好评差评指正

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

13名工作人员中,10人遵守了那项要求,陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les réfugiés sont en sûreté, ils font l'objet d'une mise en détention souvent prolongée dans un certain nombre de pays et le HCR continue de juger cette situation préoccupante.

寻求庇护者一旦到达安全地点后,他们若干家被长期拘留仍然是难民署关注。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit lever les bouclages et assurer l'acheminement sans entraves de l'aide humanitaire et autres fournitures essentielles vers la population civile de la bande de Gaza, et ce immédiatement et de manière permanente.

以色列必须立即、永久解除封锁,确保人道主义助及其他基本物资无阻和安全到达加沙地带平民手中。

评价该例句:好评差评指正

Unissons donc nos efforts pour faire en sorte que la circulation routière redevienne un moyen sûr et rapide d'atteindre une destination et cesse d'être une menace constante pour l'être humain, adulte ou non.

让我们共同努力确保道路交通再次成为安全迅速到达手段,而不会成为对每一个儿童和成年人持续威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues s'est également répandu et les gens misérables affluent tout le long de la côte yéménite, parfois au risque de leur vie, dans l'espoir d'aborder la sécurité de nos rivages.

毒品贩运也日益增加,漫长也门海岸充满为到达安全地带而冒这些风险处境悲惨人。

评价该例句:好评差评指正

M. Lubbers a rappelé qu'avec la fermeture des voies d'accès régulières, de nombreux réfugiés faisaient appel à des passeurs pour trouver un lieu sûr, ce qui provoquait une augmentation du trafic et de la traite d'êtres humains.

吕贝斯先生讲到,正常抵达路线关闭情况下,很多难民转而求助蛇头帮助他们到达安全地点,造成了偷渡和贩卖人口增加。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des preuves incontestables que ceux qui avaient quitté l'Érythrée sont arrivés sans encombre en Éthiopie, et donc tout récit qui a pu émaner de l'Éthiopie au sujet de dangers encourus sur la route ou d'autres actes qui ont pu leur être préjudiciables ne saurait être pris au sérieux.

有确凿无疑证据表明,那些离开厄立特里亚人已安全到达埃塞俄比亚境内,因此不能相信来自埃塞俄比亚那些关于路上危险或这些人遇到伤害故事。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre un hommage particulier aux Casques bleus de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone qui ont lutté admirablement et courageusement pour atteindre Daru et la sécurité hier et dire combien je suis sensible à la mort du Casque bleu indien, le sergent qui a donné sa vie dans cette action.

我要这里停一下,以特别感谢联合塞拉利昂特派团中维持和平人员,他们昨天达鲁如此出色和勇敢地一路作战而到达安全之地,我要向一位印度维持和平人员深表同情,这位中士这次努力中献出生命。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques mises en oeuvre en Équateur favorisent le regroupement familial, la fourniture de soins spéciaux aux enfants dont les parents ont émigré, l'élimination des obstacles au virement rapide et sûr des fonds envoyés depuis l'étranger, la formation des agents aux points de franchissement de la frontière et la poursuite de toute personne ayant violé les dispositions de la législation du travail applicables aux migrants, s'agissant en particulier de la santé et de la sécurité du travail.

厄瓜多政策有助以下工作进行:使家庭重新团聚,特别关注父母已经移民子女,消除各种障碍,加速外收入和汇款安全到达,培训把守边境关口官员,对任何违反移民劳动法(特别是涉及健康和安全条件法律)人员和行为提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痘疤介虫属, 痘病毒群, 痘病毒属, 痘疮, 痘疮样类银屑病, 痘的, 痘风疮, 痘风眼, 痘痕, 痘浆法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sains et saufs, dit le capitaine, aussi vrai que je m’appelle Jack Buttler.

,”船长说,“就像我叫杰克·巴特勒一样,不会有假。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

意味着陪伴,带您目的地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils doivent se mettre à l'abri le plus vite possible.

他们需尽快地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De quoi mettre les gens en sécurité à temps.

足以让人们及时地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette mère de famille a juste eu le temps de se mettre en sécurité avec son fils.

这位母亲刚刚有时间和她的儿子一起地带。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais on a pas une attitude plus forte et plus affirmée. L'objectif principal est de se mettre en sécurité.

但我们没有更强硬和更自信的态度。主目标是的地方。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Mais si un avion peut vous emmener à destination de manière plus rapide et plus sûre, alors pourquoi prendre la peine d'envisager d'y aller à pied ?

但如果飞机能让你更快更那里,那为什么还考虑步行呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断然不同, 断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接