有奖纠错
| 划词

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以

评价该例句:好评差评指正

Que la paix soit avec vous!

但愿你们心灵!

评价该例句:好评差评指正

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到,还是让你活力四射?

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.

只要帝国主义存在,世界就不会

评价该例句:好评差评指正

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

爸爸,妈妈,那里有友爱和

评价该例句:好评差评指正

A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.

对那些寻求和平与的人们——我们将会帮助你。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.

现在已经现了和平与

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.

这样做似乎能够带来稳定和

评价该例句:好评差评指正

Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.

恢复和重开谈判是一项优先。

评价该例句:好评差评指正

La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.

在整个间,局势始终稳定

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.

嫩政府热切于维持该地区的

评价该例句:好评差评指正

Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.

它敦促我们重建并扩展和平与

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.

他们能够推动建立一个健康和的社会。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,现国家的进程绝没有结束。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.

本报告所述间东帝汶的整体安全局势保持

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.

今天,沿着这一控制线出现了明显的

评价该例句:好评差评指正

Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.

和平与望是以色列文化特性的核心部分。

评价该例句:好评差评指正

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或

评价该例句:好评差评指正

La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.

和平将使我们能够恢复我们边境地区的

评价该例句:好评差评指正

Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.

这对于为政治问题谈判创造一个将是必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier, régulière, régulièrement, régulin, Régulus, regur, régur, régurgitation, régurgiter, réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

C'était le seul semblant d'espoir qui la préservait de la folie.

那是让她的心灵得以安宁的唯一希望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le blanc symbolisait le calme et la sérénité avant le passage vers l'autre monde.

白色象征着通往另一个世界前的平静和安宁

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard, s'animant, répondit que non et qu'il désirait seulement qu'on lui laissât la paix.

柯塔尔怒气冲冲,回答说不想,说他只希望别人让他安宁

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Tu ne dois donc pas t'excuser de vouloir un peu de paix et de tranquillité de temps en temps.

所以你不必为偶尔想要和平与安宁而道歉。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Quoi qu'il en soit, un sommeil réparateur est important pour le corps et l'esprit.

无论哪种方式,安宁的睡眠对身心都很重要。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

,为了所有人的安宁。充分履行父母的责任是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.

所涉及的专题,包括城还有环境质量,以及公共安宁问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le puits, lui, était fermé et scellé pour permettre à la momie de reposer en paix à l'abri des pillages.

井被封闭和封印,以便让木乃伊安息在免受掠夺的安宁中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une pensée qui me hante toujours, dit Lupin d'un ton grave. Souvent, cela a failli se produire.

“这种想法现在仍旧让我不得安宁,”卢平沉重地说,“而且是有差点就咬了人的事,有许多次。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des touristes reprochaient aux cigales de troubler leur quiétude.

游客指责蝉扰乱了他们的安宁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous souhaitons protéger la tranquillité de ces oiseaux.

- 我们想保护这些鸟类的安宁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Jamais aussi heureux que lorsqu'on le laisse en paix.

再也没有比安宁时更快乐的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sont des logements censés être tout confort pour les seniors en quête de tranquillité.

- 这些住宿本应让寻求安宁的老年人感到舒适。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tour d'horizon d'une nuit très agitée.

概述一个非常不安宁的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces riverains craignent pour leur tranquillité.

- 这些居民担心他们的安宁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, ils devaient se sentir tranquilles.

在这里, 他们应该感到安宁

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.

今天上午,新闻界充斥着各种事实,这些事实来动摇我们的安宁

评价该例句:好评差评指正
知识科普

La couleur bleue symbolise la paix et la tranquillité, et c'est la couleur la plus populaire.

蓝色象征着和平与安宁,是最受欢迎的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour assurer la paix sociale, Dracon doit mettre les choses noir sur blanc et définir une peine correspondant à chaque infraction.

为了确保社会安宁,Dracon必须把事情白纸黑字写下来,并为每项罪行制定一个惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et souvent, on utilise une veilleuse pour permettre l'endormissement plus tranquille d'un enfant - quelquefois même d'un adulte.

通常,我们使用夜灯让孩子(有时甚至是成年人)更安宁地入睡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接