有奖纠错
| 划词

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(词不)这是进餐时服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

工艺有移构型。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在时(即英语不过去时(即完成)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut, en quelque sorte, changer notre façon de penser.

定意义上说,我们必须改变我们的思维

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.

即便如的主要形象依然是有的。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la réglementation, c'est la pratique, les comportements et les mentalités qu'il faut prendre en compte.

除了规章制度之外,同样需要考虑惯例、行为心理

评价该例句:好评差评指正

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否安全保证问题,些代表团认为这问题非常有用。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'esprit doit changer à propos des femmes et des enfants, des petites filles en particulier.

必须改变对妇女儿童特别是女童的思维

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固构型。

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

工艺有移两种构型。

评价该例句:好评差评指正

Chacun est convaincu que les filles préfèrent les études sociales, considérées comme mineures, aux sciences naturelles.

都有种思维,认为女生偏爱社会学科目,认为这些科目比自然科学温

评价该例句:好评差评指正

Bien que leur nombre soit encore insuffisant, les stéréotypes traditionnels font obstacle à la modification de la situation.

但是,女性参与者的数量还很少,长期形成的思维使得人们很难改变目前的局面。

评价该例句:好评差评指正

Les couplages prédéterminés ne servent à rien, tout comme le fait de vouloir éviter les couplages à tout prix.

的挂钩毫无帮助,正如非坚持不准任何挂钩也是根本毫无帮助的样。

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固便携两种构型,这取决于拟予处理的多氯联苯数量。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pensée créative, nous recherchons une innovation, avec la combinaison parfaite de la culture locale, de sorte que la conception de la vie.

在创意思维中,我们力求突破、力求创新,与本土文化完美的结合,让设计赋予生命。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inscrit dans un courant qui s'est manifesté au XIXe siècle en faveur de l'arbitrage et pendant le XXe siècle concernant la Cour internationale de justice.

这遵循十九世纪有关仲裁二十世纪有关国际法院的

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs connaissent par expérience les clauses pré imprimées des connaissements (contrat d'adhésion) par lesquels les transporteurs essaient de limiter la durée de leur responsabilité.

理事会凭经验即可了解提单中事先印制的条款(合同),承运人可藉试图对其责任期加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Il est largement admis qu'il faut mieux comprendre le rôle des femmes dans le développement, celles-ci devant sortir de leur rôle de soignantes et de ménagères.

普遍认为,需要更好地了解妇女在发展中的作用,摆脱她们只能从事照料工作体力劳作的思维

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la production de souffleur de suie sont fixes, le four et le long souffle télescopique, ainsi que le niveau de l'eau et l'indicateur de niveau feuille.

现在生产的吹灰器有固、炉膛长伸缩吹灰器,以及各种水位表液位计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储煤船, 储能, 储能刚度, 储能蓄水, 储气罐, 储青, 储热器, 储砂器, 储水槽, 储水管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是动词的不定式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第组动词的不定式

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位的词尾,首先我们要知道动词不定式

评价该例句:好评差评指正
法语易混淆的语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

定式的动词是不变的,它从不配合。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个动词相继出现,第二个动词是不定式的!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,你能后面,我们要用不定式

评价该例句:好评差评指正
法语易混淆的语法点

Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是个用不定式表达的动作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你们发现了,第二个动词没有变位,它是不定式

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究下未完成过去时态里动词不定式的词根吧。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两个连续的动词时,第二个动词要写成不定式形式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么是名词,要么是不定式,要么是虚拟式的动词词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

当过去分词“fait”后面跟着不定式时,它是不变的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.

她们被骂了。faire后跟不定式也不配合。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, on va écrire ici couper à l'infinitif, c'est-à-dire avec -ER à la fin.

注意,这里我们要写“couper”的不定式,也就是说以ER结尾。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il existe trois modes impersonnels : l'infinitif, le participe et le gérondif.

无人称形式存三种模式:不定式、分词和副动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商人给骗了,laisser后跟不定式动词不配合。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va donc écrire rentrer, -ER, à l'infinitif.

因此,我们要写“rentrer”的不定式形式,即-ER结尾。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是个不规则动词,后面跟不定式的第二个动词。

评价该例句:好评差评指正
法语易混淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是个以" er" 结尾的动词不定式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Mais je crois que ce qui les a confondu, c'est que c'est un infinitif passé.

不过我觉得容易弄混的是,不定式的过去式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , , , 处变不惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接