有奖纠错
| 划词

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话误解。

评价该例句:好评差评指正

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新了好感。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧了兴趣,并且进入了专门的习。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

这种现象的原因,专家们的意见发了分歧。

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,果就是法律深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者重大影响,也会重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.

反周期性波动政策长期增长直接影响。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.

全球化的影响是,一国的行动会其他国家影响。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女的影响。

评价该例句:好评差评指正

La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.

津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当这一倡议兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务具体情况的影响。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这样的交易在当事人之间效的同时就第三方了效力。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit peut également avoir des incidences positives sur les particuliers et les familles.

小额信贷也可个人和家庭积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定该国经济的全面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级的通货膨胀会低收入妇女特别重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民何种影响?

评价该例句:好评差评指正

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童了影响。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, l'impact du feu sur la biodiversité peut être considéré dommageable.

从长远看,火灾可能物多样性有害影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

社会产生了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

La façon de les formuler peut influencer les réponses.

它们的表述方式会回答产生影响。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.

亲爱的同胞们,衡量了所有的决定大家的生活产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今夏天再产生巨大影响的气候危机?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于自然的:可卡因生产环境产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

不禁她的自信产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.

而且还会产生心理影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

À l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.

当它接近地球时,地球的引力产生吸引,并使它加速。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne pense pas que ça puisse influer sur beaucoup de choses.

不认为这会很多事情产生影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Qatariens espèrent ainsi avoir de l'influence sur le reste du monde.

卡塔尔人希望能够世界其他地区产生影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.

因此,这不可避免地会行业产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.

然后,地磁暴通信系统产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moins d'insectes, c'est un effet domino garanti sur toutes les espèces.

昆虫数量的减少,必然会所有物种产生多米诺骨牌效应。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.

这种全球视野的丧失这个国家产生严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On analyse ensuite les débris qui en résultent.

产生的碎片进行分析。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle s'est intéressée de près aux terrines de canard et en a acheté une douzaine.

鸭肉冻产生了兴趣,一下子买了二十多盒。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.

知道,这些障碍会使你感到很沮丧,会产生约束。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.

记得曾经有一段时间,它产生了很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接