有奖纠错
| 划词

Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.

同日17时55至18时10巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura海域发现一些热气气球。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

下午7时45Ra's Naqurah公海以色列军事船只向我海发射若干发中型武器炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

上午10时25Ra's Naqurah公海以色列军事船只向我海发射若干发中型武器炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

上午2时30Ra's Naqurah公海以色列军事船只向我海发射若干发中型武器炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

下午10时45Ra's Naqurah公海以色列军事船只向我海发射若干发中型武器炮弹和一发照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.

这位代表还介绍关于出版《德国地理区域字典》第三版第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名四张地图项目第39号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.

他指出日本和美利坚合众国之间母岛和南鸟岛地区以及南硫黄岛地区有可能重叠;日本和帕劳共和国之间冲之鸟岛地区有可能重叠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价, 厂矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione traversèrent le hall d'entrée, glissant et trébuchant sur le sol mouillé, et franchirent les doubles portes qui donnaient sur la Grande Salle.

哈利、罗恩和赫敏一步一滑门厅,穿右边两门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les élèves se levèrent dans le vacarme des chaises qui glissaient sur le sol et se dirigèrent en masse vers la double porte donnant sur le hall d'entrée.

餐厅里咔嚓咔嚓、乒乒乓乓响成一片,学生们纷纷站起来,涌向两道门,进入了门厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, , 场(戏),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接