有奖纠错
| 划词

L'exploitation du gaz de ce gisement pourrait accroître les recettes du Timor oriental.

后者天然气将增加东帝汶岁入

评价该例句:好评差评指正

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une part importante des recettes publiques provient des taxes à l'exportation.

此外,政府岁入很大一部分来自对这些出口税收。

评价该例句:好评差评指正

Recettes publiques totales en pourcentage du PIB.

● 国库岁入总额在国内生产总百分比。

评价该例句:好评差评指正

Des emplois ont été créés, et les recettes de la province ont augmenté.

更多医生、病人和医院参与进来,创造了更多就业机会并且增加了该省岁入

评价该例句:好评差评指正

Le groupe rebelle, de ce fait, a eu recours à d'autres moyens de réunir des fonds.

结果,反叛集求助于其他征收岁入手段。

评价该例句:好评差评指正

Il est soumis à l'autorité des responsables du Trésor de Sa Majesté (Lords of Her Majesty's Treasury).

岁入官在英国财政大臣指导下行事。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'administrations douanière et fiscale avait permis de commencer à percevoir des recettes.

随着海关和税收制度建立,始征得岁入

评价该例句:好评差评指正

Une base solide et croissante de recettes publiques est indispensable pour se donner une marge de manœuvre politique.

保护政策空间离不不断扩大稳固国库岁入基础。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de noter que la libéralisation du commerce international entraînerait une réduction des recettes publiques.

与此同时,应当指出,国际贸易自由化将会导致国家岁入减少。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces problèmes concerne les finances publiques, notamment la fiscalité et d'autres sources de recettes publiques.

“其一个问题就出现在公共财政领域,特别是征税和其他形式公共岁入征收。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à mettre en place une économie viable susceptible d'engendrer dans la durée emplois et recettes publiques.

尚未能够发展一个可行济,以便能创造就业机会和可持续国库岁入

评价该例句:好评差评指正

Les recettes à l'exportation ainsi que les recettes publiques vont probablement continuer de baisser dans de nombreux pays en développement.

许多发展国家出口收入和政府岁入很可能继续下降。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé indiquait aussi certains exemples de moyens de réduire les déficits budgétaires, notamment en accroissant les recettes provenant de l'impôt.

发言还强调了一些如何削减预算赤字例子,包括通过征税增加岁入

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devraient renforcer le caractère progressif, la diversité et la stabilité de leur fiscalité directe et indirecte.

发展国家应当增强其税收和岁入制度累进性、多样性和稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur a déclaré qu'en dissociant les entrées et les sorties de fonds, le régime fiscal du territoire gagnera en transparence.

总督说,把岁入与支出分会提高领土财政制度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés transnationales ont souvent des revenus maintes fois supérieurs à ceux des gouvernements des pays dans lesquels elles sont implantées.

许多跨国公司收益远远超过其东道国政府岁入

评价该例句:好评差评指正

Si Israël a restitué la plus grande partie des recettes retenues, 190 millions de dollars restent bloqués sur ordre des tribunaux israéliens.

虽然以色列交出大部分预交岁入,但1.90亿美元仍因以色列法院指定而被冻结。

评价该例句:好评差评指正

La collecte des recettes publiques doit être améliorée et le secteur financier devrait être adapté de manière à promouvoir l'épargne et l'investissement.

筹集国库岁入工作必须改进, 应对财政部门进行调整,以促进节余和投资。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles ont été plus élevées dans la moitié environ des pays de la région, notamment ceux d'Amérique centrale et des Caraïbes.

不过,在该区域近半数国家,特别是美洲和加勒比国家,岁入增加了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接