L'exploitation du gaz de ce gisement pourrait accroître les recettes du Timor oriental.
后者发天然气将增加东帝汶岁入。
Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.
同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。
En outre, une part importante des recettes publiques provient des taxes à l'exportation.
此外,政府岁入很大一部分来自对这些出口税收。
Recettes publiques totales en pourcentage du PIB.
● 国库岁入总额在国内生产总百分比。
Des emplois ont été créés, et les recettes de la province ont augmenté.
更多医生、病人和医院参与进来,创造了更多就业机会并且增加了该省岁入。
Le groupe rebelle, de ce fait, a eu recours à d'autres moyens de réunir des fonds.
结果,反叛集求助于其他征收岁入手段。
Il est soumis à l'autorité des responsables du Trésor de Sa Majesté (Lords of Her Majesty's Treasury).
岁入官在英国财政大臣指导下行事。
La mise en place d'administrations douanière et fiscale avait permis de commencer à percevoir des recettes.
随着海关和税收制度建立,始征得岁入。
Une base solide et croissante de recettes publiques est indispensable pour se donner une marge de manœuvre politique.
保护政策空间离不不断扩大稳固国库岁入基础。
Il convient toutefois de noter que la libéralisation du commerce international entraînerait une réduction des recettes publiques.
与此同时,应当指出,国际贸易自由化将会导致国家岁入减少。
L'un de ces problèmes concerne les finances publiques, notamment la fiscalité et d'autres sources de recettes publiques.
“其一个问题就出现在公共财政领域,特别是征税和其他形式公共岁入征收。
Il reste à mettre en place une économie viable susceptible d'engendrer dans la durée emplois et recettes publiques.
尚未能够发展一个可行济,以便能创造就业机会和可持续国库岁入。
Les recettes à l'exportation ainsi que les recettes publiques vont probablement continuer de baisser dans de nombreux pays en développement.
许多发展国家出口收入和政府岁入很可能继续下降。
L'exposé indiquait aussi certains exemples de moyens de réduire les déficits budgétaires, notamment en accroissant les recettes provenant de l'impôt.
发言还强调了一些如何削减预算赤字例子,包括通过征税增加岁入。
Les pays en développement devraient renforcer le caractère progressif, la diversité et la stabilité de leur fiscalité directe et indirecte.
发展国家应当增强其税收和岁入制度累进性、多样性和稳定性。
Le Gouverneur a déclaré qu'en dissociant les entrées et les sorties de fonds, le régime fiscal du territoire gagnera en transparence.
总督说,把岁入与支出分会提高领土财政制度问责制。
Les sociétés transnationales ont souvent des revenus maintes fois supérieurs à ceux des gouvernements des pays dans lesquels elles sont implantées.
许多跨国公司收益远远超过其东道国政府岁入。
Si Israël a restitué la plus grande partie des recettes retenues, 190 millions de dollars restent bloqués sur ordre des tribunaux israéliens.
虽然以色列交出大部分预交岁入,但1.90亿美元仍因以色列法院指定而被冻结。
La collecte des recettes publiques doit être améliorée et le secteur financier devrait être adapté de manière à promouvoir l'épargne et l'investissement.
筹集国库岁入工作必须改进, 应对财政部门进行调整,以促进节余和投资。
Mais elles ont été plus élevées dans la moitié environ des pays de la région, notamment ceux d'Amérique centrale et des Caraïbes.
不过,在该区域近半数国家,特别是美洲和加勒比国家,岁入增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释