Il avait peine à contenir son envie de rire.
他差一点忍不住出来。
Par comparaison, dans les autres pays en développement et dans les pays développés, les femmes du même âge avaient eu respectivement un peu moins de 10 % et 8 % de la progéniture qu'elles comptaient avoir (2,5 enfants et 1,6 enfant).
相比之下,其他展中国家同龄妇女所生子女人数,等于预计要生育的子女人数(2.5个子女)的10%差一点,而达国家同龄妇女所生子女人数为预计要生育的子女人数(1.6个子女)的8%。
Le Gouvernement néo-zélandais estime que le peuple des Tokélaou doit décider de l'avenir et du rythme de son évolution politique et respecte la décision qu'il a prise, quoique à une très faible majorité, de demeurer un territoire dépendant de la Nouvelle-Zélande.
新西兰政府认为,托克劳人民必须决定其政治展方向和步伐,新西兰尊他们所做的继续作为新西兰的附属领土的决定,尽管差一点就会是另一种结果。
C'est à dessein que j'établis un parallèle entre les paroles et les actes, car nous n'avons pas oublié le climat positif et la volonté de contribuer au succès de la dernière session qui, comme nous le savons tous, ont abouti à un résultat qui ne répondait pas aux attentes de l'immense majorité des États membres.
既然大家仍然记得导致上一届会议成功结果的积极气氛和意愿,我有意对比言语和行动。 如大家都知道的,上届会议差一点实现了大多数成员国的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。