有奖纠错
| 划词

Mon travail est à peu près fini.

工作差不多要结束了。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.

这两种料子价格差不多完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.

当我们到达Mme Forrester时候差不多已经2点钟了。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de l'Initiative pour l'éducation des filles africaines est quasiment achevée.

对非洲女倡议评价差不多已完成。

评价该例句:好评差评指正

Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.

第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他胡子差不多留到了腰部。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les projets destinés particulièrement à des peuples autochtones sont de faible ampleur.

凡是设法具体处理土著人民问题项目差不多都是规模较小

评价该例句:好评差评指正

Son opinion avoisinait la mienne.

意见和我差不多

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes au marché du travail est presque aussi élevée que celle des hommes.

妇女在劳动力场中人数差不多同男子一样多。

评价该例句:好评差评指正

Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.

总的来说这些庙会里活动都是差不多,但是各自又有不同看点,对于各地旅游观光业可是有着很大贡献呢。

评价该例句:好评差评指正

Environ la moitié des écoles primaires et du premier cycle du secondaire y accueillent moins de 100 élèves.

差不多一半挪威小学和初中只有不到100名学生。

评价该例句:好评差评指正

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

引起了很大反响。差不多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。

评价该例句:好评差评指正

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期差不多每天工作接触。

评价该例句:好评差评指正

Il ny a presque rien de sacre pour un Français et nous nous moquons de tout et de tous.

对法国人来说,差不多没有完美事物。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de réadaptation et de réinsertion socioéconomique ont été exécutés dans 50 districts, à l'intention des quelque 10 % d'Afghans handicapés.

在50个县实施了各种修复和社会经济重新融入项目,目标针对身有残障差不多10%阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正

Si le PIB de presque tous les pays développés enregistre des progressions, celui de 37 pays en développement a chuté.

差不多所有发达国家都实现了国内生产总值增长,而有37个发展中国家却是负增长。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'une personne sur 270 à Gaza a été tuée ou gravement blessée, ceci en pratiquement trois semaines d'hostilités.

这意味着在差不多三个星期敌对行动中,加沙每270人中就有1人死亡或受重伤。

评价该例句:好评差评指正

A l’heure du déjeuner, je n’avais rien appris le concernant. En ouvrant le Standard, cependant, je trouvai un prolongement à l’affaire.

差不多午饭时候我还没有收到什么消息.但是我却意外从Standard报上看到了些东西.

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne fournit actuellement près de la moitié de toutes les ressources décaissées pour venir en aide aux pays en développement.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱差不多一半帮助发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi possible d'obtenir des renseignements dans presque tous les cas d'infraction à fins terroristes visés dans le Code pénal.

因此,对《刑法典》所述差不多所有恐怖罪行均可采用这种方式。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire général (parle en anglais) : Cela fait presque un an que les troupes des Nations Unies sont arrivées en Haïti.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不多有一年时间了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose, méthosulfate, méthotrexate, méthoxalate, méthoxalyl, méthoxamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.

对我来说都是差不多

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声

Elle avait en ce point le goût des femmes de sa taille.

身材差不多女人很有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est vrai qu'avec les langues, c'est parfois un peu la même chose.

确学语言时,有时也会遇到都差不多情况。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comment expliquer le fait que toutes les couleurs soient ensemble, sauf le jaune ?

如何解释所有颜色都在差不多位置,除了黄色以外?

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Elle sera de retour en fin de matinée.

应该在差不多中午时候回来吧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à peu près comme ça pour tous les créateurs.

差不多所有创作者都是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La langue est la même partout, ou du moins à peu près la même.

各个地区语言都是一样,或者至少是差不多

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.

一位瘦削、灰白头发、年龄好像差不多女士陪着一起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart des autres Gryffondor n'avaient pas encore fini de dîner.

差不多所有同学都还在下面吃晚饭呢。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Bon occupation, c’est un peu comme hobby.

occupationhobby差不多

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.

一直是同样桌子,同样椅子差不多一样顾客。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il s'appelle Jules… Jules Darmanche ou Darvanche, quelque chose comme ça, enfin.

他名叫于勒,姓呢… … 是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个差不多姓。

评价该例句:好评差评指正
世界

Donc c'est à peu près la même taille qu'un Mégalodon adulte.

所以它成年巨齿鲨大小差不多

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'aurait pas pu espérer mieux.

他考得不错,跟他所预想差不多

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il la trouva sommeillant sur une chaise dans la salle de brasserie presque vide.

他发现在那个差不多餐厅里,坐在一张椅子上打瞌睡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A peu près euh... en coton, il y a pas mal de couleurs.

差不多是棉,也有不少不同颜色

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quinze milles, à peu près le chemin que nous avons fait hier.

“25公里,昨天走路程差不多。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

J'ai eu la même semaine que vous, monsieur le Premier Ministre.

个星期我跟你遭遇差不多,首相。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une congestion cérébrale, à ce qu’il paraît, ou d’une apoplexie foudroyante. N’est-ce pas la même chose ?

“据说是脑充血,也许是中风,那两种病症差不多,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et, de fait, dès son premier jour à l'université, tout avait été comme il l'avait imaginé.

刚进大学时,一切都与他想象中差不多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate, méthylarsine, méthylation, méthylbenzène, méthylbrome, méthylcellulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接