有奖纠错
| 划词

1.Ce chapitre est le plus faible du livre.

1.这是书中最差劲的一章。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce logiciel est très mal fichu.

2.这个软件做得很差劲

评价该例句:好评差评指正

3.Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

3.这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

4.LesLombards交出了一份差劲比赛只有两的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

评价该例句:好评差评指正

5.Les difficultés tenant à la géographie sont souvent aggravées par des infrastructures disséminées, des institutions inefficaces, des réglementations pesantes, des chaînes d'approvisionnement aléatoires et un secteur tertiaire peu développé.

5.支离破碎的基础设施、效率低下的机构、过多的条条框框、不大可靠的供应链以及差劲的服务部门,使不利的地理条件雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Ca s'entend qu'ils ont mis des mauvais compresseurs sur les mauvaises pistes.

我们能听出来他们在轨上做了压缩。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.« L'acteur qui jouait le meurtrier était nul. »

扮演凶手演员真

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.J'espère que vous ne direz pas : « C'est pas terrible ! »

“很!”

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

4.– Tu sais pas jouer Jack. T’es mauvais.

Jack,你不会玩。真

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

5.Pourquoi un mauvais ouvrier n'a-t-il jamais d'outil ?

为什么一工人从来都没有工具呢?

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Si cette vidéo vous a plu... - C'est nul !

如果你们喜欢这视频… …

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Mais le petit garçon est un très mauvais élève.

但这小男孩非常学生。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.C'est horrible, horrible je peux pas, c'est tellement mal sonorisé.

怕了,不行,这了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Vous faites un bien piètre capitaine, Madame Supersonique.

船长,超速女士。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

10.Clotaire est le dernier de la classe et il ne savait pas sa leçon.

克劳岱班里最后一名,他功课有点

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.

不知开会人水平太低了,真

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

12.Parce que j'ai vraiment été...la pire des amies

因为我真...最朋友!

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

13.Et donc si ce jeu vous a plu... - C'est nul ce jeu quoi !

所以,如果你们喜欢这游戏… … 这游戏太了!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

14.Je connais quelqu’un, dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur.

—我认识一人,小王子说,他大概会探险家了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

15.Steven : Hey t'es nul ! Sors Olivier : je n’ai même pas peur !

嘿,你真!出去吧。 Olivier:我都不害怕呢!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

16.Mais c'est pas possible ça, c'est la cinquième qui est toute noire, c'est nul ton truc là.

能啊,这都第五张了,还全黑。你这机器太了。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

17.Ok donc tu m'as parlé de l'enseignement du français au Canada, tu me dit qu'il était très mauvais.

所以,你已经跟我说过加拿大法语教育,你说它非常

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Après un verre ou deux, t'as toujours ces gens qui se lâchent totalement, malgré leur anglais dégueulasse.

你会经常看见一些人喝了一两杯酒以后,放松不行,不过他们英语太了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

19.Si seulement j'avais vu sur son visage ce qu'elle voulait vraiment, j'aurais été moins pire, j'aurais été moins lâche.

我能从她脸上看出她真正想要什么,我就会不这般,这般怯懦。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.C'est vrai, les automobilistes français sont parmi les moins bien lotis quand il s'agit de faire le plein.

- 确实,法国驾车者在加油方面机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接