有奖纠错
| 划词

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。

评价该例句:好评差评指正

Du dire au faire la distance est grande.

说到与做到间大有差距

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

收入差距与缩技术差距密切相连。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领力使城乡收入差距

评价该例句:好评差评指正

De tout temps, il y a eu des riches et des pauvres.

贫富差距永远存在。贵,天经地义.

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il conviendrait d'étudier les causes des écarts dans le déroulement de la carrière.

再者,这种差距的根源在于“职业差距”。

评价该例句:好评差评指正

Aux écarts selon l'âge s'ajoutent donc ceux liés au lieu d'habitation.

除了年龄差距外,还要加上与居住地点相关的差距

评价该例句:好评差评指正

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩

评价该例句:好评差评指正

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut exacerber les disparités mais elle n'en est pas la cause.

全球化可能加剧这种差距,但全球化不是造成这种差距的原因。

评价该例句:好评差评指正

La fracture technologique est liée aux disparités socioéconomiques entre les pays et dans les pays.

技术差距是致使各国间和各国内部经济社会差距日益扩大的重要原因一。

评价该例句:好评差评指正

L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.

南北的财富差距正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.

贫富的差距因而逐渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes est en régression.

男女的工资差距正在缩

评价该例句:好评差评指正

Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.

我们的言行存在巨大差距

评价该例句:好评差评指正

L'écart de revenus entre les riches et les pauvres s'accroît de plus en plus.

贫富间收入差距正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mise en œuvre souffre d'un certain nombre de lacunes.

执行情况方面也存在差距

评价该例句:好评差评指正

Réduire ces écarts n'est pas un processus facile.

消除这种差距并非轻而易举事。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私行业薪资较低的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

J'ai 28 ans, ça fait un peu beaucoup d'écart !

我28,有差距

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...

差距主要是布鲁格尔在工作中。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Voilà ce qui différencie ta force de la mienne.

这就是你我力量上的差距

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La soirée ne fut pas à la hauteur de vos espérances ?

晚会离您期待的差距很大是?”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Après tout, c’est la différence de force qui compte.

总之,忍者力的差距是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.

可惜啊,愿望和现之间有很大差距

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un tel écart s'explique par les conditions de vie dans lesquelles vivent les individus.

这种差距可以通过人们的生活条件来解释。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait la différence n'est que de 20 % avec le Royaume-Uni.

上,与英国的差距只有20%。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre vous.

如果你们之间存在等级差距,也要用vous。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais il y a une vraie différence entre ça et ça.

但是从这里到这里,两者差距还是很大的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?

那么,这种差距可以保护我们免受错误信息的侵

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Les différences se mesurent désormais au millième de seconde ou au millimètre près.

现在,新旧纪录之间的差距确到千分之一秒或毫米。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Quinze mètres d'écart entre l'eau lorsqu'elle est en haut de la marée et l'eau en bas de la marée.

高潮与低潮之间的差距是15米。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Le problème, c'est que l'écart entre les anciens et les nouveaux records est de moins en moins important.

问题在于,新旧纪录之间的差距越来越小。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Donc l'enjeu c'est comment on dépasse ce hiatus pour affronter les problèmes qui sont les nôtres.

因此,关键在于如何克服这个差距,以应对我们面临的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

重量下降会导致缺乏确性,与一天中的准确小时存在差距

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Globalement, en France, il est de 24%.

总体而言,在法国,差距为24%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur France 2, un reportage s’étonnait par exemple de cet écart.

例如,在法国2台,在一份报告中就对这种差距表达了惊讶。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À gauche, on pense que l'État doit intervenir davantage afin de réduire l'écart entre riches et pauvres.

在左派,人们认为为了减少贫富差距,国家应该进行更多的干预。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Moi ce que je sais c'est que ce type d'écart, eh bah il est vieux comme le monde.

对我而言,我所了解到的是这种差距是早已存在了的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole, foliolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接