Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.
巴伦西论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。
Sa capacité et son expérience sont des pièces maîtresses de l'appui intégré assuré par le Département de l'appui aux missions, avec les capacités supplémentaires implantées à Entebbe (Ouganda) et celles actuellement mises en place à Valence (Espagne).
后勤基地的能力和经验是外勤支助部综合支助概念的基石,包括位于乌干达恩德培的补充支助能力和正在西班牙巴伦西发展的补充支助能力。
Sur le plan opérationnel, il serait assisté d'un directeur adjoint (D-1), responsable du Service de soutien logistique, du Service de l'informatique et des communications et du centre de communications secondaire actif du site B de Valence (Espagne).
主任将由一名D-1职等的副主任提供业务支助,该副主任负责后勤支助处、通信和信息技术处以及西班牙巴伦西B站点的二级运行状态电信设施。
J'exprime également ma gratitude aux délégations qui ont entretenu des relations constructives avec la présidence. J'exprime également ma reconnaissance au Conseiller Vitaliano Gallardo, de la Mission du Pérou, qui a examiné au quotidien les questions relevant du Comité.
我还要感谢各国代表团和主席开展的设性合作,以及秘鲁代表团的比塔利诺·加利多·巴伦西参赞参与和投入委员会的日常工作。
1 L'auteur se déclare victime d'une violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte parce que l'Audiencia Provincial de Valence a, selon lui, abandonné son impartialité et son objectivité lors de l'examen de ses multiples recours successifs contre le tribunal d'instruction.
1 提人声称违反了《公约》第十四条第1款,因为巴伦西省法据称没有公正客观地处理初审法相继重复转给它的上诉。
Les unités fonctionnelles de la Base comprennent le Service d'appui, le Service du soutien logistique, le Service de l'informatique et des communications, le centre de communications secondaire actif du site B de Valence (Espagne), le Bureau de la sécurité et les unités hébergées.
基地的职能部门包括联合国后勤基地支助处、后勤支助处、通信和信息技术处、西班牙巴伦西B站点二级运行状态电信设施、安保办公室以及租户单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。