Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.
我们密切关注尔干半岛的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les Balkans, et notamment en Bulgarie, le Pain de Funérailles est rompu, encore chaud, au-dessus du cadavre : de la mie brûlante s'échappe une vapeur odorante, signe que l'âme du défunt peut désormais gagner le ciel.
在巴尔干岛,尤其在保加利亚,葬礼面包会被折断,仍然很烫,把面包放在尸体上:从燃烧面包屑中逸出一股芬芳蒸气,表明死者灵魂现在可以到达天堂。
De l'autre, de l'air chaud et très humide au-dessus de la Méditerranée. L'une des deux tempêtes en cause devrait rester stationnaire, ne pas bouger jusqu'à dimanche au-dessus de la mer Adriatique, entre l'Italie et les Balkans.
另一方面,地中海上空空气温暖而潮湿。预计涉及两场风暴之一将保持静止状态,直到周日才会在意大利和巴尔干岛之间亚得里亚海上空移动。
Ces deux sujets qui divisent cristallisent les nouveaux rapports de force internes à l'Union et seront le révélateur de sa capacité à définir en commun une stratégie de moyen et long terme pour l'ensemble du continent, Ukraine et Balkans inclus.
这两个分裂问题使联盟新内部权力平衡具体化,并将揭示其共制定整个大陆中长期战略能力,乌克兰和巴尔干岛也包括在内。
L'histoire a donné aux bouches de Kotor la réputation d'être imprenables, inattaquables, les hauts sommets calcaires des Balkans, gardiens farouches de ces eaux cristallines et des cités médiévales qui bordent la plus grande avancée dans les terres de la Méditerranée.
- 历史赋予了科托尔河口坚不可摧、无懈可击声誉,巴尔干岛石灰岩山峰,这些清澈水域和中世纪城市凶猛守护者, 这些城市与地中海土地上最大进步接壤。