Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.
安瓦尔•奥拉基再也无法网上布道了。
Néanmoins, la multiplication de sectes religieuses, la montée de l'intégrisme avec toutes les conséquences que cela engendre, ont amené le gouvernement à prendre des mesures suivantes : interdiction de la prédication publique, fermeture de certains centres d'apprentissage coraniques, poursuite judiciaire contre des leaders religieux dont les prêches sont de nature à troubler l'ordre public, etc.
但是宗教派别繁多、原教旨主义抬头带来了种种后果,促使政府采取了以下措施应对:禁止公共场合传教、关闭一些古兰经学习中心、对因布道造成公共秩序混乱的宗教领导人予以司法起诉,等等。
La plus importante de ces manifestations, à laquelle ont participé jusqu'à 6 500 personnes réunies à Gracanica, dans la région de Pristina, pour entendre l'évêque Anastasie, de la République fédérale de Yougoslavie, a été pacifique, conformément à l'appel au calme lancé par l'évêque ainsi qu'aux appels analogues lancés par le Président Kostunica de la République fédérale de Yougoslavie.
最大的一次是和平的,多达6 500人聚集普里什蒂纳的格拉查尼察听取来自南斯拉夫联盟共和国的阿纳斯塔西主教布道,他们听从了主教关于克制的呼吁以及南斯拉夫联盟共和国总统科什图尼察的类似呼吁。
Il répond à l'objection du requérant selon laquelle dans le compte rendu de l'entretien il n'est pas mentionné qu'il avait été arrêté une semaine après son altercation avec l'imam, et il renvoie aux minutes dans lesquelles il est effectivement dit que le requérant a été arrêté après la fermeture de son atelier, une semaine après le prêche du vendredi.
申诉人声称面谈调查记录没有指出他与伊玛姆发生争执一周后被捕,缔约国对此做出了答复,指出面谈记录实际上指出星期五布道一周后他的店铺被关,随后他被捕。
ONUSIDA a appuyé l'initiative novatrice de groupes religieux hindous dans le cadre de laquelle plus de 70 éminents chefs religieux venus des quatre coins de l'Inde se sont engagés à incorporer des informations sur le sida dans les programmes d'éducation et de formation religieuses de leurs futurs collègues, ainsi qu'à évoquer le sida dans leurs discours, rituels et festivals.
艾滋病规划署支持印度教团体提出的一个开创性倡议,来自印度各地的70多名著名宗教领导人聚会一堂,承诺把有关艾滋病毒的信息纳入宗教教育和对未来宗教领导人的培训中,同时把艾滋病方面的知识纳入布道、仪式和节庆活动中。
Citons quelques exemples: en août, des agents de l'Agence nationale des renseignements à Lubumbashi ont effectué une descente à Radio Hosanna, saisi le matériel et arrêté six membres du personnel, suite à la diffusion d'une prédication du pasteur Albert Lusuka, accusé d'inciter les populations à la révolte dans un discours où il avait critiqué la corruption et la mauvaise gouvernance dans le pays.
8月份,Hosanna广播电台广播了Albert Lusuka的布道后,因被控发了指责该国的腐败现象和执政不善状况的讲话,煽动人们进行反叛,卢本巴希国家情报机构人员没了该电台的设备并逮捕了六名工作人员。
Au Conseil des migrations, le requérant a dit qu'il avait eu une altercation avec un imam parce que son prêche ne traitait que de questions historiques et qu'une semaine plus tard il avait été arrêté; à la Commission de recours des étrangers, il a affirmé qu'il avait déclaré à l'imam qu'il pensait qu'il valait mieux qu'il se convertisse à une autre religion et qu'il avait été arrêté le lendemain; au Comité, il a affirmé qu'il s'était mis en colère contre le mollah pendant un prêche traitant de l'homosexualité.
向移民委员会提交的陈述中,申诉人声称,因为他的布道只涉及以往的问题,他和伊玛姆发生了争执,一周后他被捕;向外侨上诉委员会提交的陈述中,申诉人声称,他曾向伊玛姆说,他认为皈依其他宗教更好,次日他被捕;向本委员会提交的陈述中,申诉人称,他一次探讨同性恋问题的布道中对毛拉大叫大喊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。