Elle voyage avec sa malle en cuir.
她着皮箱旅行。
Il est allé dans la forêt avec son fusil de chasse.
着猎枪去了森林。
Il est parti avec son filet à la chasse aux papillons.
着捕虫网去捉蝴蝶。
Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.
着的雨伞走了。
Tout le monde porte des masques de carnaval.
所有人都着狂欢节的面具。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵着公文快步奔来。
Il parle français avec un accent américain.
法语着美国口音。
Je quitte mon GH et pars avec mon sac à dos.
着背包,坐上汽。
Il traîne avec lui toute sa famille.
着一家老小 。
Elle ne veut pas s'encombrer de ses enfants pendant ce voyage.
这次旅行她不想着孩子受累。
Elle a un mouchoir toujours dans sa poche.
她的口袋里总是着手帕。
Aussitôt ils s'étaient précipités dans la forêt.
们立刻着卫兵冲进了树林。
Il était enrhumé et parlait d'une voix nasillard .
伤风了,话着鼻音。
Vieillir en beauté , c'est vieillir avec amour .
美丽地变老,就是着爱变老。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士着打针要用的东西进来了。
Mais j'ai toujours exercé ce métier par passion.
但是一直着热情从事这项职业。
Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.
你着阳光颠覆了的整个世界。
Il est venu avec sa femme entre guillemets.
着所谓的妻子一起来了。
Il pleut, par bonheur j'ai un parapluie avec moi.
天下雨了, 幸亏着伞。
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
着相同的寂寞,在凝望的星空下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venons-nous-en. Je garde la pelle ; emportez la pioche.
“我们走吧。我着锹,您着镐。”
Elle avait le sourire, en fait, la crème.
奶油着微笑。
Je vais le mettre pour la photo.
我着它照相。
Il a voyagé avec nous un peu partout, dans les déménagements qu'on a faits.
我们着它到处旅行,搬家时也都着它。
Je ne peux pas emporter ce corps.
我不可以着这个身体走。
En entrant dans la chambre, ils apportèrent avec eux une vague de froid.
进着一股寒气。
Des gens en perruque qui parlent de caca ?
着假发的人们一起谈论?
Moi aussi mon gamin il a un casque.
我的孩子也着头盔。
Corinne s’approche de lui avec le carnet de commande.
Corinne着记单本走近他。
J'ai quasiment tout le temps un Polaroid avec moi.
我几乎一直着拍立得。
Puis le chien s’en retourna avec la princesse.
狗儿又着公主回去了。
La lueur de la lune était froide et angoissante.
月光着一股阴森的寒气。
Là, par exemple, j'ai mis tous les foulards un peu pour sortir.
比如说,我会着围巾出去。
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们喊着口号,着张贴着他们政治理念的布告牌。
Les villageois n'avaient pas d'autre choix que de se réfugier dans une grotte.
村民只好着干粮到山洞避难。
L'esprit de ceux qui savent pourquoi il se battent.
着知道为何而拼搏的心态。
Ouais, suprême que je vais cuire sur l'os.
对,我会着骨头一起煎。
Pour finalement partir avec ce premier engagement.
最终着最初的承诺赢得胜利。
Sortez et emportez ce canoë de malheur avec vous.
着独木舟滚出去。
Attends-moi, je reviens tout de suite, avec une surprise.
等等我,我会着惊喜马上回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释