有奖纠错
| 划词

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣工人也必须至少完成正规教育。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们视线之外,仍然被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作是妇女帮佣工人,她们由特殊法律管理。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

人们注意到,移徙帮佣工人剥削者有些是外交界人士。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中妇女:特别关注帮佣工人”研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la main-d'œuvre a produit une pochette d'information pour les employeurs qui ont des employés de maison étrangers.

人力部为雇用外国帮佣工人雇主印发了一个资料袋。

评价该例句:好评差评指正

Mme Patten éprouve quelques inquiétudes à l'égard de la violence à l'encontre des femmes, en particulier les employées de maisons étrangères.

Patten女士对针对妇女特别是外来帮佣工人暴力表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un autre service d'assistance des employés de maison étrangers qui reçoit environ 150 demandes d'enquêtes par mois.

还有一条外国帮佣工人求助热线,每月大约接到150项询问。

评价该例句:好评差评指正

Notre code pénal a également été amendé pour mieux protéger les travailleurs domestiques migrants, qui sont en majorité des femmes.

我们刑法也得到修正,以加强对大多数为妇女移徙帮佣工人保护。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient amenées à la prostitution en leur faisant miroiter un emploi de vendeuse, de serveuse ou de domestique.

其中多数人是由于受虚假许货员、女招待和帮佣之骗而被迫从事卖淫活动

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait des précisions sur la situation des travailleurs migrants qui sont employés comme domestiques dans les foyers de diplomates en Allemagne.

她希望了解德国外交人员家庭中移民德国移民帮佣工人状况。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 du Code du travail ne s'applique pas aux travailleurs du secteur agricole ni aux employés de maison (principalement des femmes).

劳动法第7条把农业部门工人以及家庭帮佣(主要是妇女)排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils sont également prodigués à tous les travailleurs étrangers, y compris les employés de maison venant à Singapour pour la première fois.

已首次向到新加坡工作所有外国工人、包括外国帮佣工人印发了一份告示。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 90 % de celles-ci étaient employées dans le secteur non structuré, principalement comme employées de maison, et exposées à toutes sortes d'abus.

这些妇女中有90%以上在非正规部门工作,主要充当帮佣工人,容易受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un régime de sécurité sociale spécifique et, si tel est le cas, de quelle manière le personnel domestique bénéficie-t-il d'une couverture sociale?

是否存在具体社会保险制度,如果存在,帮佣工人享有社会保险情况如何?

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudrait aussi savoir quelles mesures ont été prises pour informer ces travailleuses migrantes de la disponibilité de ces services et recours.

委员会还要求就采取何种措施通知移徙帮佣女工可获得这类服务和补救措施提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de l'ampleur croissante de la traite des personnes, particulièrement des femmes et des enfants, notamment aux fins du travail domestique.

委员会关注人口贩运,特别是贩运妇女儿童,包括为从事家庭帮佣而贩运事件在增加。

评价该例句:好评差评指正

Parfois des cachets spéciaux sont utilisés pour indiquer sur les passeports qu'une femme a été employée comme domestique ou s'est livrée à la prostitution.

有时在护照上专门盖章,表明持护照妇女帮佣或卖过淫。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maternité et l'aide à domicile ont été instituées et les indemnités en cas d'accident du travail ont été étendues aux travailleurs ruraux.

建立了产妇津贴和家庭帮佣补助,同时将工伤津贴扩展到农村雇员。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution et l'esclavage des enfants - le plus souvent sous couvert de travail domestique - comptent parmi les formes d'exploitation les plus abominables.

最恶劣剥削方式包括商业卖淫和奴役儿童,后者常常以家庭帮佣工作形式出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗门子, 暗蒙脱石, 暗面, 暗能量, 暗霓霞岩, 暗镍蛇纹石, 暗钮门襟, 暗钮式, 暗排水沟, 暗盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接