有奖纠错
| 划词

L'erreur est humaine.

犯错是人之

评价该例句:好评差评指正

C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.

这是一种不能永久化况。

评价该例句:好评差评指正

C'est le monde renversé.

〈转义〉这是违反

评价该例句:好评差评指正

La réponse naturelle et humaine est qu'ils devraient retourner dans leur pays, la Palestine.

合乎和符合人道答复是,他们应该回到自己国家巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

L'appui logistique et les interventions décrits ci-dessus ne seraient autorisés que dans des situations exceptionnelles.

上文提到各种后勤支助或安全应对措施只有在况下才会得到授权。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles devraient être faciles à corriger; d'autres exigeront plus de temps et plus de négociations.

况应当不难纠;另一况则将需要更多时间和谈判。

评价该例句:好评差评指正

M. Whiteley (Royaume-Uni) dit que sa délégation accepterait volontiers de conserver le texte existant, même s'il comporte des anomalies.

Whiteley先生(联合王国)说,尽管联合王国代表团乐意保留现行案文,确存在着况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a bon espoir que l'anomalie sera rectifiée et que l'on en verra les résultats dans le prochain budget-programme.

咨询委员会相信,这况将得到纠,下次方案预算中将反映纠果。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit et des études de performance a dénombré au total 17 rapports sur événements exceptionnels ou rapports de contrôle.

审查处确定了17份审计况报告。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

评价该例句:好评差评指正

Si des circonstances exceptionnelles exigent que l'on agisse de la sorte, il faut au préalable obtenir l'aval de toutes les délégations.

是,如果由于况有必要采取这种手段,那么必须首先征得所有代表团同意。

评价该例句:好评差评指正

Contrôleur avec une grande précision, soft-start, un contrôle manuel et automatique de contrôle de la situation anormale des fonctions d'alarme, une simple opération.

控制器具有高精度、软起动、手动控制、自动控制和况报警功能,操作简易。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut de meilleurs outils pour répondre à des situations extraordinaires et inquiétantes qui menacent le régime établi par le Traité.

再者,也需要有更好办法,来应付危及本条约制度况和难办局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.

他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之,因此,他们无意中成为无情疾病传染媒介。

评价该例句:好评差评指正

La pratique perverse qui amène un groupe d'États Membres à financer les obligations d'autres États Membres a duré suffisamment longtemps et doit cesser.

由一会员国为另一会员国负担筹措经费义务这种有悖做法由来已久,现在该是束这种做法时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de santé maternelle et infantile contrôlent régulièrement les enfants afin de détecter rapidement d'éventuelles anomalies de croissance, de développement ou de comportement.

母婴健康院为儿童进行定期检查,以便及早验出儿童在成长、发育或行为上况。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les nombreuses anomalies de ce type qui ont rendu peu pertinent le barème actuel des contributions aux opérations de maintien de la paix.

无数此类况已使现行维持和平分摊比额表不符合现实情况。

评价该例句:好评差评指正

On a utilisé exclusivement des sources tierces pour déterminer si les tendances de la production et des exportations présentaient ou non des anomalies dans ces pays.

在确定这国家生产和出口趋势是否出现任何况时,只利用“第三方”资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation encourage les États qui n'ont pas encore ratifié le Statut à le faire de toute urgence, car c'est là une question de bon sens.

我国代表团鼓励尚未批准《国际刑事法院规约》国家作为紧急事项——事实上是作为——批准《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, la première décision qu'a prise l'Inde indépendante a été de faire occuper par son armée l'État de Jammu-et-Cachemire au mépris des aspirations de sa population.

不合是,独立印度所作出第一个决定是不顾查谟-克什米尔人民意愿派出军队占领了这一地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单的心 Un cœur simple

Il lui paraissait tout simple de perdre la tête à l'occasion de la petite.

为了女儿失掉理性,她觉得是常情

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faudra continuer à m'informer de tout ce qui vous paraît bizarre.

我仍然想知道有没有什么异常情况。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, pleurez, c’est naturel. Un père est un père.

好吧,你哭吧,这是常情。父亲总是父亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.

“彭眉胥先生,这不合乎常情,我是一个诚实的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?

“你下来的时候看到什么异常情况了,波特?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler de l'expression « L'erreur est humaine » .

在今天的视频中,我们将讨论“犯错是人之常情”这句话。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est-à-dire que finalement on est très vite alerté quand quelque chose d'anormal se passe.

也就是说,最终当异常情况发生时,我们会很快收到警报。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, même si c'est difficile à admettre, essaie de te rappeler qu'il est humain de commettre des erreurs.

所以,即使很难承认,也要记住犯错是人之常情

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Non, disait Richard, je n'ai rien vu d'extraordinaire.

" 没有," 里沙尔说," 我没有发现什么异常情况。"

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et cette tendance qu'on a, c'est humain, c'est naturel, c'est lié au fonctionnement de notre cerveau.

这种倾向是人之常情,是很自然的,脑的运行有关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.

保持联系,我仍然希望你一有异常情况就写信告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示的是组织和器官,用于检测传统X射线无法看到的异常情况。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'erreur est humaine, mais ma patience a des limites.»

犯错是人之常情,但我的耐心是有限度的。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si la tendance à trop réfléchir est humaine, le fait de trop réfléchir ne fera que te rendre plus stressé.

过度思考是人之常情,但过度思考只会让你更紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

审计法院希望纠正的异常情况。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Avez-vous vu quelque chose d'anormal ou quelqu'un de suspect ?

您是否看到异常情况或可疑人员?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est humain, c'est une chance de gagner tout ça !

这是人之常情,这是赢得这一切的机会!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le logiciel est censé détecter toute anomalie.

该软件应该可以检测到任何异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Là encore, les vacanciers ne remarquent rien d'anormal.

同样,度假者不会注意到任何异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans plusieurs centrales, des anomalies révélées.

在几家工厂中,出现了异常情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的, 布氏参属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接